Примеры употребления "вазы" в русском

<>
Принеси подушки, пепельницы, вазы с цветами. I want cushions and ashtrays, and vases with flowers.
Одному в момент приведения в порядок вазы с цветами. One could be arranging a vase of flowers.
Отличная мебель, хрустальные вазы, масляная живопись, костюмы, сшитые на заказ. Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits.
Меня раз за разом просили смотреть видео, на которых кошки залезали в картонные коробки, чемоданы, раковины, пластиковые ящики, шкафы и даже вазы для цветов с широкими горлышками. I was asked to watch video after video of cats climbing into cardboard boxes, suitcases, sinks, plastic storage bins, cupboards and even wide-necked flower vases.
И когда вы думаете о стекле, вы можете воображать цветные фигуры Чихули или, может быть, итальянские вазы, но дети требуют от стеклянных дел мастеров выходить за пределы этих представлений в область убитых горем змей и мальчиков из бекона, которые, как вы знаете, обладают "мясным видением". Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs or maybe Italian vases, but kids challenge glass artists to go beyond that into the realm of broken-hearted snakes and bacon boys, who you can see has meat vision.
Давайте обсудим вазу КОста БОда. Let's discuss the Kosta Boda vase.
Выступая в столице Нигерии Абудже, представитель ВОЗ Руи Гама Ваз (Rui Gama Vaz) заявил репортерам, что это была «история впечатляющего успеха». Speaking from the capital, Abuja, WHO representative Rui Gama Vaz told reporters this was a “spectacular success story”.
Она подняла одну из стеклянных ваз. She picked up one of the glass vases.
31 мая 2001 года Генеральный секретарь назначил Председателя Кассационного суда Сенегала, высшей судебной инстанции страны, судью Андресиу Ваз судьей Трибунала по Руанде на должность, освободившуюся в результате кончины судьи Камы. On 31 May 2001, the Secretary-General appointed Judge Andresia Vaz, President of the Court of Cassation of Senegal, the country's highest court, as a judge of the Tribunal to succeed the late Judge Kama.
Ваза упала на пол и разбилась. The vase fell to the floor and shattered.
После кончины судьи, председательствовавшего в Судебной камере II, судьи Лайти Камы, 6 мая 2001 года Генеральный секретарь 31 мая 2001 года назначил судью Андресиа Ваза из Сенегала судьей на оставшийся срок полномочий покойного судьи Лайти Камы. Upon the death of the Presiding Judge of Trial Chamber II, Judge Laïty Kama, on 6 May 2001, the Secretary-General, on 31 May 2001, appointed Judge Andrésia Vaz of Senegal to serve the remainder of the late Judge Laïty Kama's term of office.
Я вижу редкий цветок в вазе. I see a rare flower in the vase.
Я делаю вазу для сушёных цветов. I'm making a vase for dried flowers.
Итак, книга и ваза прибыли с Гваделупы. So the book and vase have arrived from Guadeloupe.
Обязательно меняйте воду в вазе каждый день. Make sure you change the water in that vase every day.
Она разбила вазу специально, чтобы меня достать. She broke the vase on purpose to bother me.
Поставь вазу назад, Ашана, эти цветы прекрасны. Put that vase back, Ashana, those flowers are fine.
Я пристально разглядывал небольшую вазу с цветами. I was looking intently at a small vase of flowers.
Ты еще думал, что это ваза для цветов. The one you thought was a flower vase.
Потому что ваза на могиле Арчи была кремового цвета. Because the vase on Archie's grave was cream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!