Примеры употребления "важными факторами" в русском

<>
Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу. For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
Мы понимаем, что исполнение и ценообразование являются самыми важными факторами, оказывающими влияние на результаты, при торговле финансовыми инструментами в режиме онлайн. Quality of trade execution can impact trading returns as much as tight spreads.
Итак, чтобы принять оптимальное решение, трейдеру необходимо координировать свои действия в соответствии с несколькими важными факторами. In order to make an informed decision, there are some key factors every trader should take into consideration.
Между тем вялый спрос на нефть со стороны Китая и Европы, двух важнейших энергетических рынков в мире, а также отказ Саудовской Аравии сократить объемы добычи нефти являются чрезвычайно важными факторами, обусловившими падение цен. However, lackluster demand from China and Europe, two of the world's most important energy markets, and Saudi Arabia's refusal to cut output have also contributed to a nearly 50% drop in oil prices.
В то же время, трудности местного самоуправления оказывают негативное влияние на обеспечение чистой водой и надлежащей санитарией, которые являются жизненно важными факторами не только в борьбе с полиомиелитом, но и для здравоохранения в целом. At the same time, local governments’ difficulties are having an adverse effect on provision of clean water and proper sanitation, which are vitally important for polio eradication and public health more broadly.
Возможно, именно поэтому ЕС часто представляется только как дело техники и бюрократии, как творение, в котором единственно важными факторами являются экономические последствия интеграции для отдельно взятых груп. Perhaps this is why the EU often appears as merely a matter of technique and bureaucracy, a body where the only factors that matter are the economic consequences of integration upon narrow groups.
Развитие гражданского общества, экономический рост и открытость для остального мира являются столь же важными факторами. The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important.
Хотя мир, политическая стабильность и общественный порядок являются важными факторами, которые следует учитывать при выборе места для крупного иностранного производства или предоставления услуг, они гораздо менее важны, когда дело доходит до поиска креативных работников и соответствующих инвестиций. Although peace, political stability, and civil order are important factors to consider when selecting a location for a large-scale foreign production or service operation, they are far less important when it comes to sourcing creativity and making the related investments.
В рамках техно-политического государственного устройства, экономический рост и технологические инновации являются двумя наиболее важными факторами изменения глобального ландшафта. Within the framework of techno-politics, economic growth and technological innovation are the two most important factors shaping the global landscape.
Размер и сложность бизнеса являются важными факторами. The size and complexity of the business are important considerations.
Давайте назовём это Шанхайской моделью экономического развития, для которой наиболее важными факторами стимулирования экономического роста являются: So let me call it the Shanghai model of economic growth, that emphasizes the following features for promoting economic development:
Я хочу сказать, что на самом деле политика и религия которые являются главными факторами, не единственными, но чрезвычайно важными факторами, ведут нас к весьма вероятной войне, это нужно принять как неизбежное, нравится это кому-либо или нет. Политика и религия на самом деле представляют собой технологии, имеющие четкие концепции, которые мы можем рассматривать так же, как обычно рассматриваем прочие концепции. I want to argue to you that in fact, politics and religion, which are the two primary factors - not the sole, but overwhelmingly, the primary factors - which are driving towards a war which looks extremely likely - bordering on the inevitable at this point, whether one is in favor of that or not - that politics and religion are, in fact, themselves better conceptualized as kinds of technology, and subject to kinds of questions that we regularly consider in the space of conceptual design.
Эти технологии являются важными факторами преобразования традиционных технологий на предприятиях, повышая за счет информатизации производительность труда и ускоряя процесс индустриализации и обеспечивая хороший экономический доход и социальные блага. Those technologies are major contributors to the transformation of traditional technologies in enterprises, improving labour productivity and accelerating industrialization through informatization, leading to good economic returns and social benefits.
Мы полагаем, что важными факторами укрепления нераспространения, равно как и региональной стабильности и безопасности являются консолидация и установление новых зон, свободных от ядерного оружия. We believe that the consolidation and establishment of new nuclear-weapon-free zones are important factors in strengthening non-proliferation and promoting regional stability and security.
Дополнительными важными факторами экологического воздействия являются осадки, температура и породы деревьев, произрастающие на участках. Additional important environmental influences were precipitation, temperature and the tree species growing on the plots.
Уровень и распределение этих параметров, увязанных с данными, собираемыми с помощью системы географической информации, создадут солидную информационную базу, необходимую для проведения всеобъемлющего анализа положения дел в секторе здравоохранения, и будут служить важными факторами в плане разработки политики в областях борьбы с нищетой и здравоохранения и подготовки документов государств-членов о стратегии смягчения проблемы нищеты. The level and distribution of those parameters, linked to data from geographical information systems, will provide a powerful information base for a comprehensive analysis of equities in health, and will serve as important inputs for poverty and health policy development and for the poverty reduction strategy papers of member States.
Было отмечено, что размер рынка и экономический рост являются наиболее важными факторами, стимулирующими потоки ПИИ, а вопросы интеллектуальной собственности, безусловно, имеют вторичное значение; вместе с тем страны, принявшие и осуществляющие надлежащую политику в области ПИС, представляются более привлекательными для иностранных инвесторов. It was stated that market size and growth were the most important factors driving FDI flows and that intellectual property was clearly of secondary importance; at the same time, however, countries that introduced and implemented good IPRs were more attractive for foreign investors.
В развитых странах с рыночной экономикой усиленная международная конкуренция, технологические преобразования, требующие освоения все новых навыков, и жесткость рынка труда считались важными факторами, обусловившими высокий уровень безработицы и растущее ощущение незащищенности у трудящихся. In the developed market economies, intensified international competition, skills-challenging technological changes and labour market rigidities have been considered important factors in explaining high unemployment rates and growing insecurity among workers.
Важными факторами, которые следует учитывать, являются также активное участие гражданского общества и желательное участие промышленных кругов в этом процессе. The active involvement of civil society and the desirable participation of industry in this process also constitute important elements to be taken into account.
Несмотря на то, что обеспечение транспарентности и безопасности является важным соображением в реализации всего процесса уничтожения, опыт свидетельствует о том, что высокая степень надежности проверки и отчетности служат важными факторами, учитывая нехватку финансовых и людских ресурсов. Although transparency and security are two significant considerations in the destruction process, experience has shown that the costs involved in the high degree of verification and audibility are important factors given the lack of financial and human resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!