Примеры употребления "важный момент" в русском

<>
И это очень важный момент. And that's a very important trend to think about.
Это важный момент в ядерный век. This is a significant moment in the nuclear age.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. This is an important moment for the IMF.
Это самый важный момент моей жизни! This is only the most important moment of my life!
Но эти споры упускают один важный момент: But this debate misses a crucial point:
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент. Some say a tipping point has occurred.
Однако еще более важный момент заключается в следующем. But another difference is even more important.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. And so while planning is important, so is flexibility.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории. We are in such a critical moment of our collective history.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: The politics of the US Senate should not obscure the larger point:
И еще очень важный момент - это не Салли Стратерс. And, the other thing that's important is that this is not Sally Struthers.
Еще один важный момент — отображение текста в альбомном режиме просмотра. Another thing to think about is how to deal with text in landscape view.
Это - смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент. This is bold diplomacy - for which China is given little credit - at a highly sensitive moment.
Важный момент состоял в том, что каждый индикатор не был полностью независимым. An important thing to consider was that each indicator was not entirely independent.
Это очень важный момент - подобный разрыв в 30-40 лет в уровне здравоохранения. This is really a change, that you have this lag of more or less 30, 40 years' difference on the health.
Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность. And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second.
А затем асфальтены, это важный момент, асфальтены взбиваются волнами в пенную эмульсию наподобие майонеза. And then the asphaltenes - and this is the crucial thing - the asphaltenes get whipped by the waves into a frothy emulsion, something like mayonnaise.
Тем самым, настал важный момент, чтобы оценить состояние конкуренции в различных секторах экономики США. It is an important moment to assess the state of competition in various sectors.
Это очень важный момент, о котором не следует забывать, когда мы анализируем работу канала. It’s a distinction that is important to note and to critique.
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене. It was an important moment in China's evolution from a defensive to an offensive player on the international scene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!