Примеры употребления "важные моменты" в русском

<>
Я на самом деле покажу вам более важные моменты о регенерации конечности через секунду. I'll actually show you some more important features about limb regeneration in a moment.
В частности, в нем особо отмечаются наиболее важные моменты и трудности, связанные с осуществлением права на свободу мнений и их свободное выражение. In particular, it highlights the most important patterns and challenges that emerge for the implementation of the right to freedom of opinion and expression.
В фотографии есть сила, которая действует даже в неумолимом вихре сегодняшнего информационного мира, потому что фотографии действуют так же, как наш разум, когда запоминает важные моменты. Photography carries a power that holds up under the relentless swirl of today's saturated, media world, because photographs emulate the way that our mind freezes a significant moment.
Важные моменты следует изначально отражать в статистике текучести кадров предприятия, которую следует сопоставлять со средними показателями по отрасли, лучшими достижениями в отрасли предприятия или даже других отраслей. Important issues should initially be reflected in an enterprise's turnover statistics, which should be compared to industry averages, best practice within the enterprise's industry, or even other industries.
В этом заключаются важные моменты, отражающие изменение политики стран — членов Форума, усиление их стремления к совместному решению стоящих перед ними задач и веру в правопорядок и рациональное правление. These are significant developments reflecting the changing policies of Forum member countries, a greater willingness to undertake a collective discharge of duties, and confidence in the rule of law and good governance.
Специальный докладчик считает, что в столь важные моменты в истории человечества международное сообщество должно проявить твердую приверженность делу обеспечения прав человека и неукоснительно соблюдать принципы справедливости без какой-либо дискриминации. The Special Rapporteur maintains that at such critical moments of history international society must show a firm commitment to human rights and a greater resolve to uphold the principles of justice without discrimination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!