Примеры употребления "важную" в русском с переводом "important"

<>
Правительства, безусловно, играют важную роль. Governments certainly have an important part to play.
Цвет играет очень важную роль. Color plays a very important role.
Возможно, ты мечтаешь написать важную книгу. Perhaps you dream of writing an important book.
Этот процесс имеет очень важную функцию. It has an extremely important function.
Социальные сети также играли важную роль. Social networks also played an important role.
Правительства также должны сыграть важную роль. But governments also have an important role to play.
Он хочет открыть Цезарю важную тайну. He claims he has important secrets to tell Caesar.
Но ООН должна сыграть важную роль. But the UN has important roles to play.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, thank you for a very important talk.
Что если они делали важную работу? What if they're doing important work?
важную роль комедиантов в современной политике. the important role of comedians in contemporary politics.
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula also enacted critically important social policies.
И они сказали нам одну важную вещь: And they told us one important thing:
Мой шеф просил передать твоему важную новость. My boss asked me to give you important news for your boss.
В этом важную роль играет правовая система. The legal system has an important role here.
Важную роль здесь сыграет также и дипломатия. Here, diplomacy will play an important role as well.
Этот университет выполняет важную для общества функцию». This university fulfills an important function for society.”
Стороны играют важную роль при построении запросов. Sides are important because they affect how you design your queries.
Я должен сообщить вам очень важную новость. It falls on me to give you some important news.
Для многих мини-сети могут сыграть важную роль. For many, mini-grids can play an important role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!