Примеры употребления "важного момента" в русском с переводом "important point"

<>
Но такие утверждения не учитывают одного важного момента. But this argument neglects an important point.
И вот очень важный момент. And here's the really important point.
Важным моментом являются плохие условия платежа. A very important point is your poor terms of payment.
И это важный момент, который мне нравится изучать: And so this is the important point that I like to study:
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах. Another important point is the poor customer service provided by your representatives.
Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент. But human rights activists note one important point about the law on language.
Но важным моментом является разрыв между самими правилами и тем, как они воспринимаются. But the important point is the gap between rules and how they are perceived.
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение. So the important point here is the right hand always does the same things - sinusoidal movement.
Важный момент здесь в том, что та же самая ответная реакция может повториться и сейчас. The important point is that these same amplifying feedbacks will occur today.
Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада. The important point is that Europe should be seen to have set out a common framework for addressing the slowdown.
И это довольно важный момент в моей презентации, потому что до сих пор не был изобретён выключатель. And that's actually kind of an important point in my presentation, because they hadn't invented the off switch.
Это очень важный момент; VIX – это просто общее предположение, основанное на премиях, которые инвесторы готовы заплатить за право купить или продать опцион. This is a very important point; it is just a general assumption based on the premiums investors are willing to pay for the right to buy or sell stock.
На этих конференциях и в важном письме от Группы 77 был затронут ряд важных моментов, о которых я хотел бы сказать несколько слов. Several important points were raised during those conferences and in the important letter from the Group of 77, about which I would like to say a few words.
Самый важный момент состоит в том, что нам обеспечивается доступ ко всем объектам, которые мы желаем проинспектировать и, за единственным исключением, предоставлялся всегда незамедлительно. The most important point to make is that access has been provided to all sites we have wanted to inspect, and, with one exception, it has been prompt.
Возможно, наиболее важным моментом - и ключевым отличием от семьи Клинтонов - является тот факт, что этот эксперимент начинается в Аргентине, которая подвержена большой организационной уязвимости. Maybe the most important point - and a key difference with the Clintons - is that this experiment begins in an Argentina that suffers from great institutional vulnerability.
Объединив этот торговый подход с важными моментами, которые мы обсудили выше, и последовательно применяя, вы имеете шанс выжить в джунглях, которые мы называем рынком. By combining this trading approach with the important points we have discussed above, and applying yourself consistently, you stand a chance in the jungle we call the market.
Наиболее важный момент во всем этом заключается не в том, находится ли экономика США в рецессии, а в том, что старые категории попросту не годятся. The most important point is not whether the US economy is in recession, but that the old categories simply do not fit.
Комитет подчеркнул, что международные обязательства в области прав человека и устойчивого развития следует рассматривать в свете важных моментов, по которым они пересекаются, и с учетом императивного правового характера правозащитных обязательств. The Committee emphasized that international commitments regarding human rights and sustainable development should be considered in the light of their important points of convergence and the legally binding nature of human rights obligations.
Другим важным моментом является необходимость пересмотра классификации уголовно наказуемых деяний, за совершение которых применяются более суровые санкции, с учетом того факта, что подобные нарушения закона подрывают уверенность общества в будущем страны. Another important point is the need to review the classification of criminal offences for which increased sanctions are imposed, bearing in mind the fact that such violations of the law undermine public confidence in the country's future.
Важный момент, который стоит отметить, заключается в том, что несмотря на то, что радиостанции играли музыку, которую можно назвать второсортной, этой конкуренции хватило, чтобы в то время сломать легальный картель, владевший доступом к музыке. And the important point to recognize is that even though these broadcasters were broadcasting something you would call second best, that competition was enough to break, at that time, this legal cartel over access to music.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!