Примеры употребления "вагончике" в русском

<>
Переводы: все27 car8 carriage1 другие переводы18
Ты забыл это в вагончике. Here's something you lost in the trailer.
Я еду в прогулочном вагончике. I'm riding the carry walker.
Думаешь я в вагончике жизни? You think I'm in the caboose of life?
Мне вообще не хорошо в вагончике. I don't love it in the caboose.
Я всё время сидела в вагончике. I was in the caravan all this time.
Что ты делаешь в моём вагончике? What are you doing in my trailer?
Парень, который работал в вагончике Холдена? The guy who ran Chef Holden's truck?
Друзья-пассажиры, застрявшие в вагончике жизни. Fellow passengers, stuck in the caboose of life.
Это тебе нравится в вагончике жизни, не мне. You love it in the caboose, not me.
Он, наверное, в каком-нибудь вагончике живёт, да? Just think he's, like, trailer parky or something, you know?
Серьёзно, никто из покупавших еду в этом вагончике не заразился. Really, everybody that ate in the food truck didn't get sick.
В этом вагончике не должно быть нелегальных веществ, когда приедут врачи. There can't be any illicit substances in this trailer when the medic gets here.
Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью. I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight.
Я сказал шотландцу, что он взял меня на мушку в моём вагончике. I told the Scot that he took me at gunpoint from my trailer.
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву. Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck.
Мобильные телефоны на ранчо не ловили, а установить телефон в вагончике Грейси папа отказался. Cellphone reception was nowhere to be found at copper-top ranch and father refused to install a telephone in Gracie's room.
Команда химзащиты не нашла никаких следов инсектицидов в вагончике, так что они его тоже отдали обратно. Hazmat incident commander didn't find any sign of insecticides in the food truck, so they released that, too.
Вот так жить в вагончике в двух метрах от работы - не выход, особенно если пахать сутками, как он пашет. It's not good to live in a caravan, especially for him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!