Примеры употребления "в этом деле" в русском

<>
Переводы: все197 in this case15 другие переводы182
Настоящий художник в этом деле. A true artist at it.
Я ведь специалист в этом деле. I'm a bit of an expert in this field.
Если поможете в этом деле - будет шикарно. If you could help me with that it would be fantastic.
В этом деле больше нет навара, Джон. There's no profit in it, John.
Я не новичок в этом деле, сынок. I didn't just fall off the turnip truck, son.
В этом деле нет ничего ясного, сынок. That's about as clear as mud, son.
Неписаное правило: ты в этом деле один. The unwritten rule: I was in this alone.
И твой парень шарит в этом деле. And your boy really knows his stuff.
У нас достаточно большой опыт в этом деле. We have been in the business long enough.
Считаю, что природа помогла им в этом деле. I think nature gave them a helping hand here.
В этом деле не нужен красный лакированный каскадер. We got no use for a shiny, red stuntman.
В этом деле время ничего не значит, сударь. Time has nothing to do with it.
Благодарю Вас за любезное содействие в этом деле. Thank you for your kind cooperation in this matter.
Так оправдано ли участие ЕС в этом деле? Is EU involvement really justified?
Почему вы не даёте Петерсон копаться в этом деле? Is there a reason you're waving Patterson off this case?
Я становлюсь всё лучше и лучше в этом деле. And I've gotten better and better at doing this.
Ваше содействие в этом деле будет по достоинству оценено. Your cooperation in this matter will be most appreciated.
Я знаю, что вы были адвокатом в этом деле. You were the prosecuting attorney on that case.
Предоставлю слово Эйнштейну. В этом деле, думаю, он - заслуженный авторитет. And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
Я бы убил, чтобы оказаться по колено в этом деле. I'd kill to get myself kneecap deep in this thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!