Примеры употребления "в четверг ночью" в русском

<>
Ваш код для ксерокса был использован в четверг ночью. Your copier code was among those logged on Thursday night.
Но я знаю, где он будет в четверг ночью. But I know where he'll be on Thursday night.
В четверг ночью вы найдете его таким, как хотите. On Thursday night You'll find him where you want him.
Почему вы солгали о том, где были в четверг ночью? Why are you lying about where you were on Thursday night?
Вы бродили в четверг ночью? Were you up wandering on that Thursday night?
Следственный эксперимент, в четверг ночью, спустя неделю. Reconstruction, Thursday night, one week on.
В четверг ночью Марк Латимер был со мной. Thursday night, Mark Latimer was with me.
Итак, в четверг ночью вы были с другом. So Thursday night, you were with a friend.
А в четверг ночью вы были с приятелем? And Thursday night, you were with a mate?
В четверг ночью Между 7:00 и 8:30. Thursday night between 7:00 and 8:30.
Почему вы лжете о том, где вы были в четверг ночью? Why are you lying about where you were Thursday night?
Ну я станцевала для него пару раз в четверг ночью. Um, I gave him a couple of dances Thursday night.
В четверг ночью, в ночь, когда Дэнни не пришел домой, где вы были? Thursday night, The night danny didn't come home, where were you?
Так ты им говорил, что мы были в Сандё в тот четверг ночью? Did you say that we were in Sando that Thursday night?
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Тогда где вы были в прошлый четверг ночью? Then where were you last Thursday night?
Это заявление группы было сделано после того, как она была вынуждена так же отложить концерт на LG Arena в Бирмингеме в четверг. The band's announcement came after they were forced to similarly postpone a gig at the LG Arena in Birmingham on Thursday.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Она теперь расследует утверждения о том, что г-н Триподи знал о тайном участии г-на Обейда в объектах недвижимости, после показаний, данных бывшим заместителем главы администрации г-на Триподи Линн Эшпоул в четверг. It's now investigating allegations Mr Tripodi knew of Mr Obeid's secret interest in the properties, after evidence given by Mr Tripodi's former deputy chief of staff, Lynne Ashpole, on Thursday.
В четверг Мэннинг свидетельствовал о своем аресте в Ираке и переводе в Кувейт, где его содержали почти два месяца, прежде чем перевели в тюрьму на военно-морской базе в Квантико, штат Виргиния, в июле 2010 года. Manning testified Thursday about his arrest in Iraq and his transfer to Kuwait, where he was held for nearly two months before being transferred to the brig at Marine Base Quantico in Virginia in July 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!