Примеры употребления "в счет" в русском

<>
Переводы: все331 against49 towards10 on account of1 другие переводы271
Взгляд уже не в счет? The eye does not count?
Твое имя уже внесено в счет. Your name's already on the account.
Типичное распределение платежей в счет выкупа Typical distribution of ransom payments
Возьми себе, в счет моих налогов. Keep it, part of my tax.
Мне нужен еще аванс в счет зарплаты. I'm gonna need another advance on my salary.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно. Please let us have your expenses on a separate sheet.
Возникающие расходы просим выставить в счет покупателю. Please charge the recipient with the arising costs.
Откройте Вашу торговую платформу и войдите в счет. Open your trading platform and log in.
Да, это хорошо, но это не в счет. Yes, it did, but it doesn't count.
Чтобы добавить назначение в счет клиента, выполните следующие действия. To add an affiliation to a customer account, follow these steps:
Я возьму это в счет денег, что дал вам. I'll take this in exchange for the money I advanced you.
Дождитесь письма с регистрационными данными для входа в счет. Your login details will be sent to your email address
Я возьму его в счет того, что сорвал мне сделку. I'll take it as payback for the money you just lost me.
Габи сделала этих милых "Звездных Воинов" в счет извинений Куперу. Gabi made these cute "Star Wars" apology treats for Cooper.
Счет Формирование резерва применяется для разноски прибыли в счет балансового отчета. The Provision for reserve account is used for posting the profit to a balance sheet account.
Возникающие при этом расходы мы должны, к сожалению, включить в счет. Unfortunately, we must charge you for the costs which thus arise.
Она взяла их в счет продления аренды, которая истекла 20 минут назад. She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago.
(Необязательно) Выберите Кредитовый счет, который будет использоваться для разноски в счет ГК. Optional: Select the Credit account that is used to post to the general ledger account.
Платежи в счет выкупа сейчас обычно доставляются пиратам на борт захваченного судна. Ransom payments are now commonly delivered directly to the pirates on board the captured ship.
Внесите требуемые изменения в счет юридического лица, в котором проводится конвертация валют Make required changes to the legal entity account undergoing currency conversion
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!