Примеры употребления "в роли" в русском

<>
Переводы: все509 as341 person4 другие переводы164
Хотите попробовать себя в роли оперативника? You want a taste of Operations?
Женщина в роли соблазнителя - такое возможно? Can women never be the seducers?
И я в роли протухшего карри. And I'm playing day-old curry.
А я буду в роли черномазого. And I get to play the nigger.
"Ты играешь в пьесе, оставайся в роли"". 'You're in a play, stay in character.""
Получаемые доходы служили в роли фондов развития. Profits generated provided funds for expansion.
Закрылась в роли безмятежной и преданной жены. Locked away in the characterisation of a serene and devoted wife.
А вы сообразительны в роли нашего камердинера. You're very smart in your valet's outfit.
А сейчас ты в роли посыльного, отец? You playing errand boy now, Father?
Но он выступал в роли защитника в суде. But he was a trial lawyer.
Установите новый сервер в роли сервера глобального каталога. Install a new server in the Global Catalog server role.
А вот и Коннор в роли стареющего донжуана. Here's connor playing the aging lothario.
Реджина, это главное в твоем притворстве в роли спасительницы. Regina, this was the whole point Of your pretending to be the savior.
Как это Сури в роли Радж Капура, что происходит. How did Suri become Raj Kapoor now, what is going on.
На прошлой неделе я снимал клип с Нэлли в Роли. Well, I was shot a video with Nelly last week over at Raleigh.
Значит "Э" ставит магическое шоу и мы в роли зрителей. Wait, so if "A" is putting on a magic show and we're the audience.
Он, в роли раба, принимает в задницу от несовершеннолетних мальчиков. Him, in full slave mode, taking it up the ass by underage boys.
Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты. Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула. In short, no central banker can be the Oracle of Delphi.
500 тысяч, как вы просили, плюс Винс в роли второго плана. 500,000 just like you wanted and Vince is gonna play the second lead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!