Примеры употребления "в пух и прах" в русском

<>
Переводы: все40 totally1 другие переводы39
Разнёс этого Бермана, из Коммерческих предприятий, в пух и прах. I totally played this guy, Berman, from business affairs.
Они были разодеты в пух и прах. They were dressed to the nines.
Прокурор разнес его в пух и прах. The prosecutor tore him to shreds.
Они разнесли тебя в пух и прах. They're pulling you to pieces.
Я разнесу тебя в пух и прах. And I'll start gently ripping you to shreds.
Шеф разнес мою статью в пух и прах. The chief beat the crap out of my paper.
Спорю, он разносит её в пух и прах. I bet he's telling her off right now.
Или разнести этот мир в пух и прах? Or to reduce the world to rubble?
Он разнес мою книгу в пух и прах. He has murdered my book.
Мы разнесли в пух и прах ее дом. We tore apart her house.
Да, прежде чем ее разнесло в пух и прах. Yeah, before it got blown to smithereens.
Знаешь, твой брат разносит меня в пух и прах. You know, your brother is destroying me.
Защита собирается разнести нашего свидетеля в пух и прах. Defense is looking to play hardball with our witness.
Я готов разнести кого-нибудь в пух и прах. I'm ready to take someone down.
Я хотел разнести тот дурацкий приют в пух и прах. I wanted to blow that whole damn runaway home into the sky.
Я хочу разнести это надоедливое судно в пух и прах. I would like to blow this troublesome vehicle to dust.
Эта бомба замедленного действия разнесет вечеринку Айви в пух и прах. This time bomb is about to send Ivy's party up in smoke.
Я разнес в пух и прах ваши отношения с Дэвидом Хэйденом. I blew up your relationship with David Haden.
А потом кто-то пришел и разнес все в пух и прах. And then somebody comes and blows it all away.
Он разнес в пух и прах предложения по объектам поглощения, найдя шероховатости. He is tearing apart our acquisition targets, finding irregularities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!