Примеры употребления "в процентах" в русском с переводом "in percentage terms"

<>
Визуальная постность представляет собой определяемое визуальным методом соотношение содержания мяса и жира и выражается в процентах. Visual lean is the visual assessment of total meat minus fat content and expressed in percentage terms.
Химическая постность представляет собой определяемое химическим методом соотношение содержания мяса и жира и обычно выражается в процентах. Chemical Lean is defined as total meat minus the fat content determined chemically and is generally expressed in percentage terms.
В приводимой ниже таблице в процентах показано возможное распределение ресурсов, которые, как ожидается, будут выделены по линии регулярного бюджета в период 2008-2013 годов (5 постов категории специалистов, один из которых финансирует ФАО, и 4 ? поста категории общего обслуживания, из которых 1 ? финансирует ФАО) между пятью областями работы. The following table provides an indicative estimate, in percentage terms, on the regular budget resources expected to be available during 2008-2013 (consisting of 5 professional posts, of which 1 is FAO-financed, and 4 ½ general service level posts, of which 1 ½ are FAO-financed) that may be distributed between the five work areas.
КС просила также Исполнительного секретаря включить в представление бюджета в разбивке по программам и статьям расходов данные об утвержденных и прогнозируемых расходах на двухгодичный период 2006-2007 годов и об утвержденных и фактических расходах за предыдущие двухгодичные периоды, о намечаемых расходах на двухгодичный период 2008-2009 годов до и после пересчета, а также об изменениях в суммах расходов в долларах Соединенных Штатов и евро и в процентах по этим категориям. The COP also requested the Executive Secretary to include data in the budget presentation by programme and by object of expenditure, showing approved and projected expenditures for the 2006-2007 biennium and approved and actual expenditures for the prior bienniums; the proposed expenditures for the biennium 2008-2009, prior to and following re-costing; and cost changes in United States dollars and euros and in percentage terms between these categories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!