Примеры употребления "в пример" в русском с переводом "as an example"

<>
Переводы: все46 as an example6 другие переводы40
Если хочешь поставить в пример меня, будешь весьма разочарован. Well, if you're trying to hold me up as an example, you're gonna be sorely disappointed.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3. She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
Она ничего не отбирает, никого не ставит мне в пример, не стыдит. She never took anything away from me; never held somebody up as an example; never put me to shame.
И наконец, часто заявляют, что высокие налоги на выбросы CO2 и субсидии в зеленые технологии фактически принесут пользу, и опять же Данию часто ставят в пример. Finally, it is often claimed that high CO2 taxes and subsidies for green technology will actually do good, and again Denmark is often taken as an example.
Пакистан отметил, что даже среди северных стран Финляндию можно поставить в пример в плане отношения к многообразию и что Финляндия использует позитивный подход к поощрению и защите прав человека не только на своей территории, но и на региональном и международном уровнях. It stated that even within the Nordic countries, Finland can be cited as an example for handling diversity, and that Finland had a proactive approach to the promotion and protection of human rights within its territory, but also regionally and internationally.
Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам. For example, the Czech Civic Democratic Party, heavily influenced by Czech President Vaclav Klaus, describes Poland as the Czech Republic's chief ally and an example of how new members should approach the EU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!