Примеры употребления "в порядке убывания" в русском

<>
Переводы: все21 in descending order8 in decreasing order4 другие переводы9
Очки представлены в списке в порядке убывания, поэтому выше всех отображены рекордсмены. The list is sorted by descending score value, so it returns friends with the highest scores first.
В приведенной ниже таблице представлены параметры кодировок сообщений в порядке убывания приоритета. The following table describes the order of precedence from highest priority to lowest priority for message character set encoding options.
В приведенной ниже таблице представлены параметры кодирования сообщений MIME в порядке убывания приоритета. The following table describes the order of precedence from highest priority to lowest priority for MIME message encoding options.
В приведенной ниже таблице представлены параметры кодирования текстовых сообщений в порядке убывания приоритета. The following table describes the order of precedence from highest priority to lowest priority for plain text message encoding options.
В приведенном ниже списке представлены параметры кодирования исходящих сообщений, отправляемых внешним получателям, в порядке убывания приоритета. Message encoding options for outgoing messages sent to external recipients are described in the following list from highest priority to lowest priority:
В диапазоне ячеек введите значения, по которым необходимо выполнить сортировку, в нужном порядке, например в порядке убывания. In a range of cells, enter the values that you want to sort by, in the order that you want them, from top to bottom as in this example.
В формах, где записи содержатся в сетке, можно сортировать данные в порядке возрастания (от А до Я) или в порядке убывания (от Я до А). In forms where the records are listed in a grid, you can sort data in ascending order (A through Z) or descending order (Z through A).
Из приведенной выше таблицы ясно следует, что к группам, находящимся в неблагоприятном с точки зрения образования положении, относятся следующие группы населения (в порядке убывания степени уязвимости): малоимущее население, жители сельских районов, жители севера и северо-востока, общины коренных народов, чернокожие. The population groups given in the table above demonstrate quite clearly that the groups in unfavourable educational situations are as follows, ranked by severity: poor, rural dwellers, people living in north and north-east Brazil, indigenous communities, Blacks.
Пример: если осталось 10 мест, но 12 кандидатов набирают необходимое большинство голосов во втором туре голосования, избираются только 10 кандидатов, определяемых в порядке убывания количества набранных голосов до исчерпания максимальной квоты по одному из списков (13 — по списку A и 9 — по списку B). Example: If there remain 10 seats to be filled and, 12 candidates obtain the requisite majority in the second ballot, only 10 will be elected, in principle, in the order of the number of votes received, until the maximum quota is attained for one of the lists (13 for list A and 9 for list B).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!