Примеры употребления "в плане" в русском

<>
Переводы: все3970 in respect of66 as far as10 другие переводы3894
В некоторых случаях суды по-прежнему отклоняют иски, подаваемые ассоциациями, и не рассматривают их в плане фактического содержания; с другой стороны, выносятся также постановления, в которых поднятые вопросы рассматриваются по существу на основе иска той или иной ассоциации и приводится толкование условий для права предъявлять иск в соответствии с положениями Конвенции. There are cases where courts continue refusing actions filed by associations and do not deal with them factually; and on the other hand there are also judgements that have dealt with the subject matter on the basis of an association's action and have interpreted the conditions for entitlement to sue in accordance with provisions of the Convention.
В плане градостроительства и жилья In the fields of town planning and housing
он выгоден в плане эффективности коммуникации; it's very beneficial in terms of the efficiency of communicating information;
Режиссер очень дотошен в плане освещения. The DP is very particular about the lights.
Все это изложено в плане губернатора. That's all laid out in the governor's plan.
Он информировал меня об изменениях в плане. He informed me about the changes in the plan.
Наш городок в плане одежды весьма посредственный. This town is what you'd call sartorially challenged.
В плане, ты же должен чувствовать облегчение. I mean, you should feel relieved.
А вот инновация, инновация в плане дизайна. Here is an innovation, a design innovation.
Но мы выигрываем в плане полезной грузоподъёмности. But you do gain in terms of payload carrying capacity.
Он был успешным в плане международных отношений. It has been successful in terms of international relations.
Он сказал мне про изменения в плане. He told me about the change in the plan.
Выбирать финансовые аналитики в плане счетов для бюджетирования. Select financial dimensions in the chart of accounts for budgeting.
Выберите критерии должности для приемлемости в плане компенсации. Select the job criteria for eligibility in the compensation plan.
Особые проблемы в плане регулирования связаны с франчайзингом. Franchising poses particular regulatory challenges.
Наконец, достигнуты сдвиги в плане средств индивидуальной защиты. Finally, advances have been made in personal protective equipment.
Выберите работника для регистрации в плане переменной компенсации. Select a worker to enroll in a variable compensation plan.
Выберите организационные критерии для приемлемости в плане компенсации. Select the organizational criteria for eligibility in the compensation plan.
Можно определить способ начисления льгот в плане начисления льгот. You can specify the basis that is used to accrue benefits under a benefit accrual plan.
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы. But, in terms of weight and influence, there is not enough united Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!