Примеры употребления "в память о" в русском

<>
Переводы: все73 in memory of9 другие переводы64
В память о Брониславе Геремеке In Memory of Bronisław Geremek
В память о моем мальчике. In memory of my boy.
В память о нашей любви я дарю тебе подарок. In memory of love, I give you a gift.
В память о скифах, гуннах, аварах и других степных народностях. In memory of Scythian, Hun, Avar, and other nomad people.
Эй, всем выпивку за мой счёт, в память о Заке Линдси. Hey, everybody, a round for the house, in memory of Zack Lindsey.
Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей. The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers.
На первом пленарном заседании 1 октября в Совете была объявлена минута молчания в память о трагических событиях, произошедших в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года и в Швейцарии 27 сентября 2001 года. At its opening plenary, on 1 October, the Board observed a minute of silence in memory of the tragic events that had occurred in the United States of America on 11 September 2001 and in Switzerland on 27 September 2001.
Правительство объявило трехдневный национальный траур в память о жертвах этой трагедии, которая, как оно отметило, затронула не только Соединенные Штаты, но и все человеческое общество, стремящееся к будущему, основанному на мире, свободе, справедливости и демократии. The Government declared three days of national mourning in memory of the victims of the tragedy, which, it noted, affected not only the United States but all human societies that have aspirations for the future based on peace, freedom, justice and democracy.
12 июня поступило сообщение о том, что накануне жителями Хеврона была проведена церемония сдачи в эксплуатацию «Бейт Хашиши» — нового жилого дома на шесть семей поблизости от квартала Авраама Авину, который был построен в память о шести евреях, убитых террористом, когда они возвращались домой из синагоги в мае 1980 года. On 12 June, it was reported that the previous day settlers in Hebron had held a dedication ceremony for Beit Hashisha, a new apartment building near the Avraham Avinu quarter that would house six families and had been built in memory of six Jewish men killed by a terrorist on their way home from synagogue in May 1980.
В память о Чжао Цзыяне Remembering Zhao Ziyang
Возьми их в память о ней. Take it for her sake.
Сохранение аккаунта в память о пользователе Memorializing the account:
Надо сделать это в память о нем. For his sake, do what he would have done.
Нот, в память о прошлом, пожалей меня. Note, for old time's sake, have pity.
В память о 40 годах, проведенных в пустыне. 40 years of wandering for the Jews in the desert.
Мы должны зажечь свечи в память о Тимоти. Well, we have to light a candle for Timothy.
Мы собираемся посадить дерево в память о Нико. We're going to plant a tree for Nico.
Слушай, может в память о былом хочешь купить кексик? Hey, for old times' sake, want to buy a cupcake?
Ну что, может, гульнём как следует в память о товарище? What do you say we honor my man's life by going out tonight?
Это всё, что у меня осталось в память о ней. This is the only keepsake I have of her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!