Примеры употребления "в один прекрасный момент" в русском

<>
Переводы: все9 once1 другие переводы8
И в один прекрасный момент, он был не в состоянии сложить цифры. And one day he couldn't add up a line of figures.
Приобретенные навыки могут в один прекрасный момент быть использованы уже ближе к родному дому. This developed skill may one day be brought to use closer to home.
У меня не было ощущения, что этот именно тот, кто мне нужен, но на шоу еще полно талантов, и я планирую нажать на кнопку в один прекрасный момент. I didn't feel like it was the right fit for me, but there's still a lot of incredible talent, and I plan on hitting my - button at some point.
Все эти понятия, несмотря на то, что они немного вычурные, разделяют общее предположение, что идея это некая разовая вещь, это нечто, что часто приходит в один прекрасный момент озарения. All of these concepts, as kind of rhetorically florid as they are, share this basic assumption, which is that an idea is a single thing, it's something that happens often in a wonderful illuminating moment.
В Китае такая ошибка в один прекрасный момент может сделать неизбежный переход от коммунизма к демократии и свободному рынку таким же коррумпированным и хаотичным, как в самых искаженных и отсталых государствах бывшего Советского Союза. That failure may one day make China's inevitable postcommunist transition as corrupt and chaotic as that seen in the most violent and backwards of former Soviet states.
Да и сам Трамп в течение последнего месяца своей избирательной кампании упоминал WikiLeaks и электронные письма не менее 164 раз, а в один прекрасный момент написал «Боже, какую же свинью ей подложили WikiLeaks, правда?» Trump himself mentioned Wikileaks and the emails at least 164 times in the final month of the campaign, saying at one point, “Boy, that WikiLeaks has done a job on her, hasn’t it?”
И в огромном 40-страничном труде на немецком в один прекрасный момент он говорит - моя жена немка, и она мне это перевела - в одном месте он говорит: "ganz widerlich Geruch", т.е. "абсолютно отвратительный запах", что хорошо. Напоминает сероводород. And in an enormous 40-page paper in German he says, at one point - my wife is German and she translated it for me - and at one point he says, "ganz widerlich Geruch," an "absolutely repulsive smell," which is good. Reminiscent of hydrogen sulfide.
Было бы целесообразно рассмотреть возможность организации работы таким образом, чтобы у нас было достаточно заседаний и времени, чтобы сосредоточиться — по возможности в промежутке между окончанием работы Подготовительного комитета к конференции по ДНЯО и началом специальной сессии по проблемам детей, — пытаясь продвигаться вперед в работе в этот ограниченный период и не исключая возможности достижения в один прекрасный момент конечных результатов. If we could work in a way that would provide us the number of meetings and the time to focus our efforts, possibly within those bookends — the end of the NPT Preparatory Committee and the beginning of the special session on children — trying to get our work moving along during the course of that period and leaving the option to reach a final conclusion at some point, that would be worth looking at.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!