Примеры употребления "в общем-то" в русском

<>
Переводы: все70 in general3 другие переводы67
Кевин, в общем-то, безбашенный. Well, Kevin's kind of a dumbass.
В общем-то, он стукач. He's a snitch, basically.
В общем-то это компакт-диск". It's a CD basically. It's a compact disc.
Это, в общем-то, замечательное предсказание. That's quite an incredible prediction.
В общем-то, удивляться здесь нечему. Perhaps this should not be a surprise.
Идея, в общем-то, относительно проста. The idea is actually relatively simple.
В общем-то, никакой группы экспертов нет. Well there really is no brain trust.
В общем-то, это достаточно известный феномен; Now, it's quite an old phenomenon;
Это, в общем-то, и все, что известно. And that's about it, that's all they know.
Ага, в общем-то, Я представляю тамошних бедняков. Yeah, well, I represent Marblehead's poor.
Это в общем-то история и моей жизни. It's basically my life story.
Это было изюминкой в общем-то дерьмового дня. That was a highlight to an otherwise crappy day.
Я, в общем-то, на них не похожа. I didn't look the part.
Что? Я это сказала? В общем-то да. Did I say that? I guess I did.
Мне в общем-то нечего добавить к этому тексту. There’s really not a whole lot of value that I can add in this particular instance.
Что, в общем-то, значит, что мы тебя поимеем. Which pretty much means that you're our bitch.
Я в общем-то создал это ещё в 2003. So I actually designed this back in 2003.
Проект начался, в общем-то, у меня на кухонном столе. And this project began essentially on my kitchen table.
По современным меркам их размер был в общем-то невелик. By today's standards, their size was small.
Спасибо, детектив, но мне и здесь, в общем-то, неплохо. Thanks, Detective, but I'm trying to stay away from bars, if you know what I mean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!