Примеры употребления "в наши дни" в русском

<>
Переводы: все221 today54 другие переводы167
В наши дни всё – против угля. Coal has everything against it these days.
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
В наши дни мало кто болеет туберкулезом. These days few people suffer from tuberculosis.
Ужас, какие хмурые взрослые в наши дни. And Christ how sulky adults are.
Удачи в нахождении девственников в наши дни. Good luck finding 14 virgins these days.
В наши дни мы называем это бедностью. We call that poverty these days.
Международные перевозки чрезвычайно дороги в наши дни. I know international shipping is quite expensive these days.
Доминирующим настроением в наши дни является пессимизм. The prevailing mood nowadays is one of pessimism.
В наши дни происходит всякая фигня, док. Banner crop of crazy all the way around these days, doc.
У нас ужасная, ужасная реальность в наши дни. We have an awful, awful reality right now.
Мы никогда не видели шелковицу в наши дни. You never see mulberry bushes nowadays.
В наши дни кажется, что осознанность проникла повсюду. Mindfulness seems to be everywhere nowadays.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
В наши дни она выдерживает 2000 циклов заряд-разряд. It has 2,000 life cycles these days.
Наверное вы уже слышали о геноме в наши дни. You probably hear about genomes these days.
В наши дни трудно найти водянные мельницы как эта. These days it's hard to find water mills like this.
И, к сожалению, это ценный опыт в наши дни. And sadly, that’s valuable experience these days.
Людям в наши дни не хватает внимания для джинглов. People these days don't have the attention spans for jingles.
В наши дни ультраправые политики ассоциируются с пламенной исламофобией. Nowadays, we associate far-right politics with fervent Islamophobia.
В наши дни дети больше не играют на улице. These days, kids no longer play in the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!