Примеры употребления "в наше время" в русском

<>
Переводы: все162 nowadays16 другие переводы146
В наше время, симметрия - почти язык природы. Now, symmetry is almost nature's language.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. In this day and age having a pencil seems extraordinary.
В наше время у многих свободные отношения. Lots of people have open marriages these days.
Где вообще хиппи шляются в наше время? Where do hippies hang out today?
Опасное имя для судна в наше время. It's a dangerous name for a vessel in this day and age.
Что происходит с творчеством в наше время? What happens to creativity in our age?
В наше время и правда случаются чудеса. Modern miracles do happen.
В наше время цена на книги растёт. The price of books is getting higher these days.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Today most people recognize Kazakhstan as an emerging geopolitical player.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. Now giving the polio vaccine is simple.
Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко. Sahib, failure in this life is seldom rewarded.
Этот арендный договор означает мир в наше время. This lease means peace in our time.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Technological advances greatly favor the 2009 protesters.
В ней классических героев переброшу в наше время. 'How some characters of past Came to live in modern times.
ДЖАКАРТА - В наше время и правда случаются чудеса. JAKARTA - Modern miracles do happen.
В наше время очередь дошла до молекулярной генетики. Today, it is the turn of molecular genetics.
В наше время никто не верит в привидения. These days nobody believes in ghosts.
И, кстати, не только взрослые в наше время перерабатывают. It's not just, though, these days, adults who overwork, though, is it?
Вы знаете, мимы в наше время так редко встречаются. You know, a mime is a terrible thing to waste.
В наше время строгого учета это вряд ли произойдет. No prospect of that in these days of strict accounting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!