Примеры употребления "в любом случае" в русском с переводом "in any case"

<>
В любом случае слишком поздно. In any case, it's too late.
В любом случае, нарушать обещание - неправильно. In any case, it's wrong to break a promise.
В любом случае, это не главное. In any case, none of this is really the point.
В любом случае, пожелаем ему удачи. In any case, let's wish him luck.
В любом случае, рост цен неизбежен. In any case, a price increase is inevitable.
В любом случае, спасибо за помощь. In any case, thank you for you help.
В любом случае, одно кажется определенным: In any case, one thing seems certain:
В любом случае проблема определения Европы остается. In any case, the problem of defining Europe remains.
В любом случае, он заслуживает всевозможной поддержки. In any case, he deserves every conceivable support.
В любом случае, правильна лишь вторая интерпретация. In any case, only the second interpretation is correct.
В любом случае, это не твоё дело. In any case, it's none of your business.
В любом случае, это тебя не касается. In any case, it's none of your business.
В любом случае это играет свою роль. In any case, this plays a role.
В любом случае, за выступления приходится платить. In any case, speaking out carries a price.
Но в любом случае, желаю тебе удачи! But in any case i wish you good luck!
В любом случае, это Германия начала войну. In any case, Germany started the war.
В любом случае я позвоню тебе завтра. In any case, I'll call you tomorrow.
В любом случае, кое-что уже можно сказать: In any case, one thing can already be said:
В любом случае возврат к прежнему положению невозможен. Reverting to form appears to no longer be a possibility in any case.
В любом случае, отсутствует внятное описание этих конфет. In any case, this is an inadequate description of the sweetmeat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!