Примеры употребления "в канун" в русском

<>
Переводы: все39 on the eve of7 другие переводы32
Приветствую вас в канун дня Всех Святых. Greetings on this All Hallows' Eve.
Если тебе нечем заняться в канун Рождества. Unless you got something else to do on Christmas Eve.
Оценщик из банка приедет в канун Рождества. The valuer from the bank is coming Christmas Eve.
Значит, будешь работать на радиостанции в канун Рождества? So you gotta work at the radio station on Christmas Eve?
Мы все совершали ошибки в канун Нового Года. We all made mistakes on New Year's Eve.
Не помнишь, как отрубился в канун Нового года? Don't you remember passing out that New Year's Eve?
В канун Нового, 1978 года, устроили бал для полицейских. It was the Policeman's Ball, Hogmanay, 1978.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве. New Year's Eve, 1957, I was stationed in Okinawa.
В канун Нового 2004 года зазвонил сотовый телефон Хилберта. On New Year’s Eve 2004, Hilbert’s cell phone rang.
Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года? What are you doing driving round New York on New Year's Eve?
В канун Рождества, мы долго не ложились и обжимались, кажется. At Christmas eve we were staying up late And we were playing house, I guess.
Пройди сквозь арку и войди в канун Рождества 1995 года. Step through this archway and enter Christmas Eve, 1995.
Однажды в канун нового года, когда волк грелся у огня. One new year's eve, as the wolf was warming up by the fire.
Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года. The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve.
Это бедняги, что погибли при обрушении в канун Рождества 1919 года. These are the poor fellows who died in the Christmas Eve cave-in of 1919.
И из-за этого вы заставили меня придти сюда в канун Нового Года? Is that why you made me come here on New Year's Eve?
В канун этого Нового Года исполняется 25 лет со дня официального распада Советского Союза. This New Year’s Eve marks the 25th anniversary of the formal dissolution of the Soviet Union.
Прошлым вечером, в канун Хэллоуина Отец Мор пытался изгнать шестерых демонов из моего тела. "Last night, on Allhallows" Eve Father Moore tried to cast six demons from my body.
И в канун дня всех Святых мы воздаём им почести и молимся за души усопших. And on this eve of All Hallows, we honor the saints and now pray for the souls of the dead.
Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни. Fildes' oldest son, Philip, died at the age of nine on Christmas Eve after a brief illness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!