Примеры употребления "в данном случае" в русском с переводом "in this case"

<>
В данном случае, персидские ковры. In this case, the Persian rugs.
В данном случае пузырится выходящий кислород. In this case, you're seeing oxygen bubbles come out.
В данном случае журналист - соучастник преступления. In this case, a journalist participated in the crime.
В данном случае способ оплаты — Чек. In this case, the method of payment is Check.
В данном случае соответствие не задано. Well, in this case, nothing is mapped.
Или, в данном случае, сводный брат. Or, in this case, stepbrother.
И в данном случае стереотип соответствует реальности. And in this case, the stereotype corresponds to reality.
В данном случае цена пробила верх треугольника. In this case the price broke out to the upside of the triangle.
В данном случае, да, судьи сделали ошибку. In this case, yes, the refs made a mistake.
Согласование в данном случае не означает соответствия. Alignment in this case does not mean conformance.
Но в данном случае это создавало проблемы. But in this case, it was problematic.
В данном случае предлагается использовать яйцеклетки слоних. In this case the suggestion is to use eggs from elephants.
В данном случае мы создали угловой блок. In this case, we've grown a corner block.
В данном случае, они обе сильно колеблются. In this case, they're both wobbling quite a lot.
R - число серий, в данном случае их 7: (++), (–), (++), (—), (+++), (–), (+++) R = total number of series of profitable and losing trades; in this case, we have 7 series, (++), (--), (++), (---), (+++), (--), (+++)
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. We had to bring, in this case, the Arab League in.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. You get a folded shape - in this case, a cockroach.
В данном случае первое превращение - живое в мёртвое. Well, in this case, the first transformation is alive to dead.
В данном случае, подвид семейства псовых - волк обыкновенный. In this case, a subspecies of genus Canis called Canis Lupus.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. In this case, justice comes with poisoned arrows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!