Примеры употребления "в виду" в русском

<>
Никто из них не мог понять, что она имела в виду. None of them could understand what she was implying.
Как ты думаешь, что он имел в виду? What do you think he meant by that?
Я понимаю что вы имеете в виду. I understand what you mean.
Ты знаешь, что я имею в виду? Do you know what I mean?
Не могу понять, что он имеет в виду. I can't figure out what he means.
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
Я буду иметь в виду ваши проблемы. I'll keep your problems in mind.
Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
Понимаешь, что я имею в виду? Do you see what I mean?
Я не понимаю, что вы имеете в виду. I don't get what you mean.
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися. Please keep in mind that we have to be with other students.
Интересно, что она имеет в виду под этими словами? I wonder what she means by those words.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду. I don't know what you mean.
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду. They were listening to him, not understanding what he really meant.
Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом? What do you mean by cultural relativism?
Не пойму, что ты имеешь в виду. I can't see what you mean.
Что вы имеете в виду? What do you mean?
Будем иметь Вас в виду, если в будущем нам понадобятся подобные услуги. We will keep you in mind for similar requirements that we may have in the future.
Что ты имеешь в виду? What do you mean?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!