Примеры употребления "в ближайшие выходные" в русском

<>
Я думаю, что попытаюсь сделать это в ближайшие выходные. I think I'll try to do that this weekend.
Поскольку в торговой неделе пять дней, по средам плата за роловер на ближайшие выходные взимается за три дня. As the trading week has five days, on Wednesdays, rollover interest for the next weekend are charged for three days.
Премьер-министр объявил что он возможно подаст в отставку в ближайшие несколько недель. The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
Для многих приложений используются живые плитки, позволяющие сразу узнавать о том, что важного происходит: видеть уведомления о новых сообщениях электронной почты, встречах или погоде на ближайшие выходные. Many apps use live tiles to show updates on what’s happening in your world, like new email, your next appointment, or the weekend weather.
В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы. We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years.
Закрепляйте приложения на начальном экране, чтобы сразу узнавать о том, что важного происходит: получайте уведомления о новых сообщениях электронной почты, встречах, погоде на ближайшие выходные. Pin apps to the Start menu to see live updates on what’s happening in your world — such as new email, your next appointment, or the weekend weather.
Мы ожидаем выплату в ближайшие дни. We expect receipt of payment within the next few days.
Мы были бы рады, если бы в ближайшие дни представитель Вашей фирмы смог нас посетить. We would appreciate it if a representative of your firm could visit us within the next few days.
Мы планируем расширять нашу деятельность в ближайшие годы. We plan to expand in the coming years.
В ближайшие дни Вы получите наш перевод. We will transfer the amount within the next few days.
Свяжитесь со мной, пожалуйста, в ближайшие дни, чтобы обсудить мое предложение и по возможности быстро его реализовать. Please get in touch with me in the next couple of days to discuss my proposal and as quickly as possible to implement it.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни. The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия. We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни. We should be glad to receive your payment within the next few days.
Оригинал будет отправлен Вам по факсу в ближайшие дни. We shall send you the original contract within a few days.
В ближайшие дни вы получите назад ошибочно поставленный товар. You will receive the faulty consignment in the next few days.
Моя секретарша сообщит Вам в ближайшие дни новую дату. My secretary will call you soon to arrange a new date for a meeting.
Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни. We will take the liberty of phoning you in the next few days to arrange a date for a face-to-face discussion.
Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни. We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days.
Эскизы и беловые рисунки Вы получите в ближайшие дни. Layout and final drawings will be sent to you within the next few days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!