Примеры употребления "бюджету" в русском

<>
Переводы: все9108 budget9090 другие переводы18
Отчеты и запросы по бюджету Budget reports and inquiries
Структура расходов по сводному бюджету (разбивка) Cost structure of the unified budget (breakdown)
По мере ввода проводки по остаточному бюджету уменьшаются. As transactions are entered, the transactions on the remaining budget are decreased.
Напротив, они применяют ту же логику к бюджету США. On the contrary, they’re applying the same logic to the US budget.
Подробнее читайте в нашем предварительном обзоре по бюджету Великобритании. Read our UK budget preview HERE.
Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам. Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget.
Подробнее см. в нашей документации по Бюджету группы объявлений. Learn more in our documentation for the Ad Set Budget.
Отклонить — возвращает предложение по бюджету инициатору с необязательными комментариями. Reject – Returns the budget proposal to the originator with optional comments.
Утверждение предлагаемой версии бюджета вызывает немедленное изменение итогового бюджету проекта. Approval of a proposed budget revision causes an immediate change to the overall project budget.
Способ реализации заказов подписки не соответствует документу-источнику, распределениям и бюджету ГК. The implementation of subscription orders does not comply with the source document, distributions, and ledger budget.
"Я хотела бы начать с обсуждения данных по бюджету, которые предоставил Илья..." "I want to start off talking about the budget figures that Tony gave us..."
Однако, когда будут сделаны фактические предложения по бюджету, возникнет растущая обратная реакция. Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash.
Тщательная подготовка документов по бюджету и управленческих отчетов и их своевременное распространение. Budgets documents and management reports are accurately prepared and distributed in a timely manner.
Хочешь сказать, что я прервал совещание по бюджету ради зубатки и картошки фри? You telling me you dragged me out of my budget meeting for catfish and curly fries?
Бюджет В июне 2007 года Комиссия представила предложение по бюджету на 2008 год. In June 2007, the Commission submitted a budget proposal for 2008.
рассмотрел документ IDB.24/5 о шкале взносов для распределения расходов по регулярному бюджету; Considered document IDB.24/5 on the scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses;
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review.
Членский состав Рабочей группы по среднесрочному плану и бюджету по программам на 2006 год Membership of the Working Party for the Medium-term Plan and the Programme Budget for 2006
Записи регистра бюджета можно классифицировать по типу проводки, например изменению, переносу и первоначальному бюджету. Budget register entries can be categorized by transaction type, such as amendment, transfer, and original budget.
Записи регистра бюджета можно классифицировать по типу бюджета, например версии, переносу и первоначальному бюджету. You can categorize budget register entries by budget type, such as revision, transfer, and original budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!