Примеры употребления "бюджетных предложений" в русском

<>
Переводы: все76 budget proposal70 другие переводы6
рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам; Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources;
Кроме того, также по просьбе Исполнительного совета, в целях отражения воздействия отдельных бюджетных предложений подготовлен неофициальный доклад, содержащий " макет " нескольких основных таблиц в двухгодичной смете вспомогательных расходов на 2008-2009 годы, включая комплексный план развития ресурсов. In parallel and as also requested by the Executive Board, an informal report containing a'mock-up'of several key tables in the 2008-2009 biennial support budget, including the integrated resources plan, has been prepared to capture the impact of individual budgetary proposals.
В части II внимание заостряется на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; ее также дополняют статистические данные о количествах получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2005 год. Part II focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form (Tables II.1A and B); this is now complemented by statistics on numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2005 are based.
В части II основное внимание уделяется программам на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; их также дополняют статистические данные о численности получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2006 год. Part II focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form (Tables II.1A and B), complemented by statistics on numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2006 are based.
В этой связи Комитет отмечает, что Генеральный секретарь дал указания в отношении подготовки предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов в начале октября 2008 года, установив в качестве конечного срока представления бюджетных предложений департаментами и управлениями 14 ноября 2008 года. The Committee notes, in that connection, that the Secretary-General issued his instructions for the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 in early October 2008, setting 14 November 2008 as the deadline for budget submissions by departments and offices.
В части II большое внимание уделяется также программам на страновом, региональном и глобальном уровнях с представлением бюджетной информации по всем страновым программам в виде таблиц; их дополняют статистические данные о численности получателей помощи, которые положены в основу расчета бюджетных предложений на 2007 год. Part II also focuses on programmes at country, regional and global levels, with budgetary information on all country programmes provided in tabular form, complemented by statistics on the numbers of beneficiaries on which the proposed budgetary allocations for 2007 are based.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!