Примеры употребления "бюджетными ассигнованиями" в русском

<>
Основные статьи расходов в сопоставлении с бюджетными ассигнованиями приведены в таблице 6. The major expenditures as compared to the budgeted amounts are as shown in table 6.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты. Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
Речь идет о специальных заседаниях сверх заседаний в ходе любых сессий органов, показанных в расписании конференций и совещаний и обеспеченных бюджетными ассигнованиями. These were ad hoc meetings over and above any sessions of the bodies shown in the calendar of conferences and meetings for which budgetary provision is made.
В Гамбии правительство разрабатывает методы расширения участия гражданского общества в целях определения бюджетных приоритетов, контроля за бюджетными ассигнованиями, направляемыми в основные сектора, и мониторинга качества государственных услуг на национальном уровне. In Gambia, the Government is developing methods for increasing the participation of civil society in order to identify budgetary priorities, tracking of budget spending to key sectors and monitoring of the quality of public services at the national level.
Г-жа Силот Браво (Куба) говорит, что ее делегация с большим интересом ожидает опубликования документа, касающегося новых бюджетных процедур, режима финансирования деятельности, предусмотренной в разделе 23, и связи между внебюджетными ресурсами и бюджетными ассигнованиями в рамках этого раздела. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that her delegation was awaiting with great interest the document concerning the new budgetary procedures, the modalities for funding section 23 and the relationship between the extrabudgetary and regular budget resources under the section.
Вместо этого отделение подготовило обзорный доклад на конец года, но в нем содержалась разбивка бюджетных ассигнований и расходов только по проектам, а не по мероприятиям; таким образом, информация по таким ключевым аспектам, как сопоставление запланированных мероприятий с реально проделанной работой и фактических расходов с бюджетными ассигнованиями, отсутствовала. Instead, the office prepared the end-of-year review report, but it contained only the budget and expenditures by project and not by activity; thus, information on key areas, such as a description of planned output against actual output and actual expenditure against funds budgeted, could not be determined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!