Примеры употребления "бюджетному" в русском с переводом "budget"

<>
Прогнозируемые должности по бюджетному плану Forecast positions by budget plan
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. In addition to the trade and budget deficits, there is a jobs deficit.
Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору. Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock.
Конечно, это приводит к еще большему бюджетному дефициту и заставляет долг быстро расти. Of course, that makes the budget deficit larger and keeps debt growing fast.
Проект, подлежащий бюджетному контролю использует два типа бюджетов: исходный бюджет и остаток бюджета. A project that is subject to budget control uses two types of budgets: the original budget and the remaining budget.
Прежде чем настроить бюджетное планирование, изучите требования к бюджетному планированию в Обзор планирования бюджета. Before you configure budget planning, review the budget planning requirements in Budget planning overview.
Выполнив требования по бюджетному планированию, можно настроить бюджетное планирование с использованием формы Конфигурация планирования бюджета. After you complete the budget planning requirements, you can configure budgeting planning by using the Budget planning configuration form.
Счета, значения аналитик и суммы для записи по бюджетному счету вводятся в форме Запись бюджетного регистра. You enter the accounts, dimension values, and amounts for the budget account entry in the Budget register entry form.
Использовать отчеты для просмотра прогнозов должностей, сумм, итоговых счетов и записей регистра бюджета по бюджетному плану. Use reports to view forecast positions, amounts, account totals, and budget register entries by budget plan.
Можно создать бюджетные суммы по бюджетному циклу, счету и аналитике, а затем импортировать данные прогноза в бюджетный план. You can create budget amounts by budget cycle, account, and dimension, and then import forecast data into a budget plan.
Согласно внепартийному Бюджетному Управлению Конгресса, снижение приведет к совокупному дефициту в примерно $1,4 трлн в течение следующего десятилетия. According to the nonpartisan Congressional Budget Office, the cuts will result in a cumulative deficit of about $1.4 trillion over the next decade.
Если ввести перемещение с записями по бюджетному счету, которые не содержат финансовой аналитики "Отдел продаж", это правило остановит перемещение. If a transfer was entered that had budget account entries that did not contain the Sales department financial dimension, the rule would stop the transfer.
Но достижение этих довольно дорогостоящих похвальных целей добавится к гигантскому бюджетному дефициту, на который идут США ради противостояния финансовому кризису. But achieving these laudable goals will be expensive, coming on top of the giant budget deficits the US is running to counter the financial crisis.
Пользователи могут просматривать, анализировать, отслеживать и выполнять аудит прогнозов позиций, сумм, итоговых счетов и записей регистра бюджета по бюджетному плану. Users can view, analyze, track, and audit forecast positions, amounts, account totals, and budget register entries by budget plan.
Можно также создать бюджетные суммы по бюджетному циклу, счету и аналитике, а затем импортировать данные прогноза в средство бюджетного планирования. You can also create budget amounts by budget cycle, account, and dimension, and import your forecast data into the budget planning tool.
При создании листа можно импортировать данные из нескольких сценариев, анализировать и изменять данные, а затем разносить данные обратно к бюджетному плану. When you create a worksheet, you can import the data from multiple scenarios, analyze and modify the data, and then publish the data back to the budget plan.
В противоположность бюджетному профициту на перспективу «насколько хватает глаз» США сейчас имеют огромный бюджетный дефицит, который будет сохраняться еще многие годы. In contrast to budget surpluses "as far as the eye could see," the US now has large budget deficits that will linger for many years to come.
Если этот флажок установлен, укажите группу пользователей, которая может получить доступ к бюджетному плану, для каждого бюджетного плана в форме Бюджетный план. If you select this check box, you’ll specify the user group that can access the budget plan for each budget plan in the Budget plan form.
Management Reporter можно использовать для создания отчетов по бюджетному планированию, только если для Management Reporter 2012 установлен накопительный пакет обновления 4 или выше. You can use Management Reporter to report on budget planning data only if you have rollup 4 or later for Management Reporter 2012 installed.
Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать. With the Republican-controlled Congress seeking to make the tax cuts for the rich permanent, the world is beginning to realize that America's budget deficits are now entrenched, with no end in sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!