Примеры употребления "бюджете" в русском

<>
Они работают на ограниченном бюджете. They work on a shoestring budget.
В бюджете Великобритании также присутствует джокер. Plus there’s the wild card of the UK Budget.
Расходуется ли сумма, указанная в бюджете? Am I spending the amount I set in my budget?
Они автоматически отображаются в гибком бюджете. These are displayed automatically in the flexible budget.
Сердце любого правительства находится в его бюджете. The heart of any government is found in its budget.
Но закон о бюджете не решил проблемы. But the Budget Law did not end the problem.
Предусмотренная в Вашем рекламном бюджете начальная сумма. The initial expenditure limits provided in your advertising budget.
нуждается ли еврозона в своем собственном бюджете? Does the eurozone need its own budget?
Это не страховка, это статья расхода в бюджете. That's not insurance, that's a line item in the budget.
В бюджете для должности, счет зарплаты требует номер позиции. In the budget for a position, the salary account requires a position number.
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование? What should a government's priorities be in its education budget?
Появится другое окно с информацией о первоначальном бюджете кампании. Another window will appear showing information on the initial budget for the campaign.
Новые отчеты для просмотра и фильтрации информации о бюджете New reports for viewing and filtering budget information
Подробнее о бюджете, показе и стоимости рекламы на Facebook. Learn more about budget, delivery, and charges on your Facebook ads.
Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны. Soon, high interest rates strained the country's budget.
Швейцария представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Switzerland also submitted data on military budget 2009.
Если нас спросят о бюджете, то именно он наш счетовод. If they ask us about the budget, he's our numbers guy.
Сербия представила также данные о военном бюджете на 2009 год. Serbia also submitted data on the 2009 military budget.
Чтобы настроить аналитики для планирования в гибком бюджете, щелкните Настройка аналитики. To set up the dimensions to plan on in the flexible budget, click Dimension setup.
Переговоры о реальном бюджете, с которыми могут смириться все стороны, начинаются. Negotiations for a real budget that all sides can live with are beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!