Примеры употребления "бэк-офиса" в русском

<>
Переводы: все6 back office3 другие переводы3
Как только мы получим вашу электронную заявку, один из наших представителей бэк-офиса свяжется с вами по электронной почте или телефону и сообщит вам дополнительную информацию о том, как активировать опцию для исламского счета. Once we receive your email request, one of our back office representatives will contact you via email or phone for further information on how to activate the Islamic option.
В этом случае мы можем идентифицировать ваши деньги через бэк-офис и бухгалтерскую систему. In this case we will ensure that your funds are identified and segregated from other Clients’ funds and from our own funds through our back office and accounting system.
Компьютеризация и прогресс в сфере телекоммуникаций сделали экономически оправданным обращение к внешним подрядчикам: компании постепенно передают неключевые функции и виды деятельности, связанные с созданием добавленной стоимости, например обработку данных и функции бэк-офисов, внешним поставщикам и осуществляют эту деятельность в различных точках. Advances in computing and telecommunications have made outsourcing economically justified: firms are shifting their non-core value-added functions and activities, for example, data processing and back office services, to external suppliers and different locations.
Этот рабочий элемент назначен члену группе обработки бэк-офиса. This work item is assigned to a member of the back-office processing team.
Arnie, член группы обработки бэк-офиса Fabrikam, ответственен за подтвердить, что все необходимые данные для возмещения НДС включены в отчетах о расходах. Arnie, a member of Fabrikam’s back-office processing team, is responsible for confirming that all of the required information for VAT recovery is included in expense reports.
Она затем направляет бумажные чеки к группу обработки бэк-офиса, которая передает данные по возмещения НДС сторонним поставщикам, а они выполняют международное возмещение НДС для компании Fabrikam. She then sends the paper receipts to the back-office processing team, which sends the VAT recovery data to the third-party vendor that files international VAT returns for recovery for Fabrikam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!