Примеры употребления "быстром росте" в русском с переводом "rapid growth"

<>
Так, например, при относительно быстром росте сектора высоких технологий в большинстве стран создается больше рабочих мест, требующих высокой, а не низкой квалификации, и для тех, кто не получил подготовки, необходимой для того, чтобы конкурировать в меняющихся условиях рынка труда, уход в неформальный сектор может оказаться единственным выходом. With the relatively rapid growth in the high-technology sector, for example, more high-skilled than low-skilled jobs have been created in many economies, and those who have not acquired the skills needed to compete in the evolving labour market may find that their only option is the informal economy.
Однако одного только быстрого роста недостаточно. But rapid growth is not enough.
Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. Yes, China's rapid growth poses challenges to the West.
Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая. But the picture is changing with the rapid growth of China's military expenditures.
Без сомнений, способность Турции оставаться на траектории быстрого роста остается неопределенной. No doubt, Turkey’s ability to continue on a rapid growth trajectory remains uncertain.
После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded.
На данные факторы опираются прогнозы быстрого роста китайского рынка финансовых технологий («финтех»). These factors underpin projections of rapid growth in China’s FinTech market.
Процесс быстрого роста зарплат, улучшения навыков, привёл там к очень быстрому росту. But, to get on a process of increasing income, increasing skills led to very rapid growth there.
Процесс быстрого роста зарплат, улучшения навыков, привёл там к очень быстрому росту. But, to get on a process of increasing income, increasing skills led to very rapid growth there.
Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся. Rapid growth is expected; a booming stock market taken for granted.
В Австралии, Ирландии и скандинавских странах также наблюдались длительные всплески неожиданно быстрого роста. Australia, Ireland, and the Scandinavian countries all had their own sustained bursts of unexpectedly rapid growth.
Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта и торговый дефицит. Indeed, rapid growth in investment may translate into high import growth and trade deficits.
Самоубийства фермеров в Индии неустанно бушевали все прошлое десятилетие, период особо восхваляемого быстрого роста. Farmer suicides in India have raged unabated over the past decade, a period of much-vaunted rapid growth.
Однако Лула стал править с исключительным благоразумием, и вот Бразилия на пороге быстрого роста. Instead, Lula has governed with remarkable prudence, and Brazil is poised for rapid growth.
Но если выгоды быстрого роста превысят 5% или 1%, социальная напряженность неизбежно будет расти. But if the benefits of rapid growth accrue to the top 5% or 1%, social tensions are bound to rise.
С середины 1990-х правительство Китая содействовало быстрому росту Интернета из-за экономических соображений. Since the mid-1990s, China's government has promoted the rapid growth of the internet for its economic benefits.
он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two.
Барьеры между развивающимися странами также крайне трудно преодолимы, что препятствует быстрому росту объемов взаимной торговли. Barriers among developing countries are also especially high, impeding rapid growth in trade between them.
Но Азиатский финансовый кризис, разразившийся позже в том же году, изменил траекторию быстрого роста в регионе. But the Asian financial crisis that struck later that year halted the region's trajectory of rapid growth.
Вместо этого быстрый рост развивающихся экономик, особенно активное использование угля в Китае, способствовало увеличению выбросов CO2. Instead, the rapid growth of the emerging economies, especially coal-burning China, has caused global CO2 emissions to soar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!