Примеры употребления "быстрое выключение" в русском

<>
Благодарим Вас за быстрое обслуживание. Thank you very much for your prompt service.
«Если они разогревались, то у вас не оставалось никаких других вариантов управления или торможения, кроме как выключение двигателя и наблюдения за тем, где вы в конечном итоге окажитесь — обычно все заканчивалось на траве». “If they warmed up, you had no steering or stopping capability other than to shut down the engine and watch where you ended up — usually on the grass.”
Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения. We can assure you of our immediate attention.
TestShutdownTerminal - разрешить/запретить выключение терминала после тестирования. TestShutdownTerminal - enable/disable shutdown of the terminal after the testing has been finished.
Благодарим за быстрое решение вопроса. We would greatly appreciate your prompt response.
Решение 2. Временное выключение двухшаговой проверки (только Xbox.com) Solution 2: Temporarily turn off two-step verification (Xbox.com only)
Благодарю за быстрое выполнение нашего заказа. I appreciate your prompt fulfillment of our order.
Смотрите видео Выключение и включение питания консоли Xbox One. Watch the video Power cycle your Xbox One console.
Благодарим Вас за быстрое выполнение нашего заказа. Thank you for the prompt and correct action taken in carrying out our order.
Повторное выключение брандмауэра Windows To turn Windows Firewall off again
Благодарим за быстрое выполнение нашего заказа. We appreciate your prompt fulfillment of our order.
Просмотр настроек синхронизации, включение и выключение синхронизации. Приложение синхронизируется с веб-сайтом SlideShare, чтобы поддерживать актуальность контента. Read sync settings, Toggle sync on and off - We sync with the SlideShare website to keep your content up to date.
Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо. But both Penning and Morgan admit that, with seven victims dying each day, quick action was needed.
Включение и выключение консоли и геймпада с большими кнопками Turn your console and Big Button Pad on and off
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам. But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
Включение и выключение смартфона YotaPhone Switch your phone on/off
Более быстрое прогрессирование может служить основанием для анализов у эндокринолога, чтобы исключить серьезные проблемы, такие как опухоли или кисты. A more rapid progression may warrant tests by an endocrinologist to rule out serious problems such as tumors or cysts.
Выключение Wi-Fi: To switch Wi-Fi off:
Часть этих денег двинулась в ETF-ы, где доминируют индексы, вызывая довольно быстрое исчезновение эффективности с рынка. A part of this money is moving to ETFs dominated by indexes causing the efficiency of the market to disappear fairly fast.
Включение и выключение Wi-Fi Switch Wi-Fi on/off
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!