Примеры употребления "быстрого роста" в русском

<>
Переводы: все236 rapid growth146 fast growth5 другие переводы85
Вот причины быстрого роста городов. That's a lot of the reason why cities are growing very quickly.
Учитывая разнообразный глобальный спрос, быстрого роста экспорта будет сложно достичь. Given patchy global demand, rapid export growth will be difficult to achieve.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом. But spurring faster growth in services is a complex undertaking.
Но около 70% из них используются для более быстрого роста сельскохозяйственных животных. But about 70% of them are used to make farm animals to grow a bit faster.
Одной из причин быстрого роста пенсий является их увеличение в соответствии с инфляцией. One reason for the rapid rise in benefits stems from how they are adjusted for inflation.
Но такая инфляция представляет собой естественное выравнивание относительных цен в результате быстрого роста. But such inflation represents a natural adjustment of relative prices resulting from faster growth.
Не следует преуменьшать значения быстрого роста производительности в сельском хозяйстве, архетипа традиционного сектора. This is not to downplay the significance of rapid productivity growth in agriculture, the archetypal traditional sector.
Разумеется, зарубежная деятельность не является единственной причиной более быстрого роста ВНД, чем ВВП. To be sure, foreign activities are not the only reason why GNI is growing more quickly than GDP.
(Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.) (India will take on this problem in about a decade, as it continues on its rapid-growth path.)
Если бы это произошло, можно было бы ожидать относительно быстрого роста цен на нефть. If this occurred, oil prices could be expected to rise again relatively quickly.
И это не так, что впечатляющее увеличение неравенства доходов было необходимым условием быстрого роста экономики. It's not the case that the striking increase in income inequality was necessary to deliver rapid economic growth.
Вкратце, стимулирующий пакет укрепит экономику Америки, но, возможно, его будет недостаточно для восстановления быстрого роста. In short, the stimulus will strengthen America's economy, but it is probably not enough to restore robust growth.
Однако вывод о том, что первая составляющая – авторитаризм – является необходимой для быстрого роста, является ошибочным. But the implication that the first ingredient – authoritarianism – is necessary for rapid development misses the mark.
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы? How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы. Stock markets' unusually negative skew is not inconsistent with booming price growth in recent years.
Однако, стабильность ведь не означает достаточно быстрого роста, который мог бы заставить Банк Англии поднять ставки? Yet stability does not mean fast enough growth to warrant monetary tightening, so what could compel the BoE to raise rates? – Inflation.
Вместо этого, они настолько доверчивы, что часто обвиняют правительство в ограничении еще более быстрого роста экономики. Instead, they are so confident that they often blame the government for not allowing the economy to grow even faster.
Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса. The common wisdom is that to faster European growth requires a boost from domestic demand.
Вклад компонента структурных изменений неизбежно ограничивается, если современный сектор сам по себе не испытывает быстрого роста производительности. The contribution that the structural-change component can make is necessarily self-limiting if the modern sector does not experience rapid productivity growth on its own.
Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается. Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!