Примеры употребления "быстренько" в русском

<>
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану. Now, let me make a fast replay of Botswana.
Мы быстренько сходим за веником, приберем этот мусор. Okay, we're just gonna get a broom real fast, clean that up.
Я быстренько приму душ и сразу же вернусь. I'll take a fast shower and be right back.
Я понимаю, что мы испытываем удачу, но как ты думаешь, возможно ли нам с Гасом быстренько заскочить в отель и немного освежиться? I know we're really pressing our luck here, but do you think it'd be possible for Gus and I to drop by the hotel real fast and freshen up a little?
Так вот, быстренько о результатах. Just quickly on the results.
Если да, то начертите быстренько. And if you can, just scribble a pattern.
Сейчас я быстренько прочищу воздухозаборник. I can clear that intake in two shakes.
Напарник, давай вокруг кружок быстренько. Partner, bring me around real quick.
Мы просто быстренько взглянем на это. It's pretty much just a quick look-see.
Я быстренько ее поимею и отпущу! I'll just do her quickly, then let her go!
Достаточно, чтобы я успел быстренько размяться. Just long enough for me to squeeze in quick workout.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
Я только уберу быстренько, и вернусь найду тебя. I'm just gonna purel this bitch right quick, And, um, i'll find you.
Давай быстренько поставим запаску, и ты сможешь уехать. Let's change your wheel quickly, so you can get away.
Нам только нужно быстренько туда попасть и возможно сфотографироваться. Anyway, we just need to get in there real quick and maybe take a picture.
Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт? I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart?
Ты сказала, что мы только быстренько съездим в магазин. You said we'd only go on a quick shopping trip.
Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли. OK, so, a quick review then, to see that you're following.
Ты не против, если мы быстренько пройдемся по кругу? Would you mind if we made, like, a quick round?
Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали. So, we put it back to VD and promptly got arrested.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!