Примеры употребления "было достаточно" в русском

<>
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
У тебя было достаточно времени. You had plenty of time.
В комнате было достаточно светло, чтобы он мог прочесть письмо. The room was light enough for him to read the letter.
У Тома определённо было достаточно времени, чтобы закончить (эту) работу. Tom definitely had enough time to get the job done.
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы. Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.
Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно еды. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.
На вечеринке было достаточно еды, чтобы досталось каждому. There was enough food at the party for everyone to have some.
У нас едва ли было достаточно пирога на всех мальчиков. We hardly had enough cake for every boy.
Ты улыбнулась, и этого было достаточно, чтобы я был счастлив. You smiled and, just like that, I was happy.
Денег было достаточно? Was there enough money?
У него не было достаточно денег. He did not have enough money.
У маленького Мартина было достаточно тихое детство в Атланте, штат Джорджия. Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
Таким образом, у меня было достаточно времени на размышления о природе скуки. So I had plenty of time to think about the subject of boredom.
Роста, обусловленного отчетом NFP в пятницу, было достаточно, чтобы поднять золото выше на неделе. Friday’s NFP-inspired rally was enough to send gold higher on the week.
Укрепление доллара в течении прошедшего дня было достаточно незначительным, оно не смогло оказать сильного влияния на стоимость активов, номинированных в USD, стоимость золота, серебра, нефти по итогам дня незначительно выросла, при этом платина, палладий и индексы акций закрылись в красной зоне. Strengthening of the dollar from recent lows, could not exert a strong influence on the value of assets denominated in USD, the price of gold, silver, and crude oil for the day increased slightly, while platinum, palladium, and stock indices closed in the red zone.
Тогда как многие трейдеры были готовы увидеть нулевой показатель или -0.1%, более значительного, чем ожидалось, снижения, было достаточно, чтобы пара EURUSD опустилась до нового 9-летнего минимума на уровне 1.1815. While many traders were braced for a flat or -0.1% reading, the steeper-than-expected fall was enough to drive EURUSD to a new 9-year low at 1.1815.
Распродажи товарной валюты было достаточно для того, чтобы отправить пару AUD/USD через уровень 0.9100, и может быть достаточно для подхода пары к крупной зоне поддержки в районе 0.9000 этой ночью. The sell-off in the commodity currency was enough to send AUDUSD through 0.9100, and may even be enough to send the pair to a major support zone around 0.9000 overnight.
Очевидно, что тестирование NASDAQ не было достаточно полным, чтобы зафиксировать ошибку до размещения акций. Obviously, NASDAQ’s testing was not thorough enough to catch the error prior to the IPO.
Тем не менее, несмотря на то, что данные оказались хуже ожидаемого (50.4 вместо 50.5), этого не было достаточно, чтобы вызвать реакцию рынка. However, while the data missed expectations (50.4 vs. 50.5), the miss wasn’t material enough to cause a much of a stir in the market.
Тем не менее, этого было достаточно, чтобы поддержать доллар и американская валюта выросла по отношению к основным валютам. Still, it was enough to support the dollar and the US currency gained against most of its G10 counterparts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!