Примеры употребления "были в" в русском

<>
Вы когда-нибудь были в Риме? Have you ever visited Rome?
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде. Jane offered to take care of our children when we were out.
Фанаты были в восторге от победы. The fans were ecstatic about the win.
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url]. In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Протестанты были в большинстве. Protestants were in the majority.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Его стороники были в страхе. His supporters were afraid.
Все наши старания были в пустую. All our attempts were in vain.
Кстати, вы когда-нибудь были в Европе? By the way, have you ever been to Europe?
Кстати о путешествиях, вы когда-нибудь были в Австралии? Speaking of travel, have you ever been to Australia?
Вы когда-нибудь были в Париже? Have you ever gone to Paris?
Вы никогда не были в Париже? You've never been to Paris?
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. We went to church every Sunday when we were in America.
"Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" "Да, я бывал там несколько раз." "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо? By the way, have you ever been to Hokkaido?
Вы никогда не были в Окинаве, не так ли? You have never been to Okinawa, have you?
Но мы не были в такой ситуации до этого - все это для нас впервые. But we've not been in that situation before - it's all completely new.
А если бы вы были в состоянии перехватывать это, останавливать это прежде, чем оно произойдет? So what if you were able to intercept that and stop it before it happens?
Это было всего лишь его второе выступление с Тоффи, и мы все были в восторге, когда он выиграл. It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won.
Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками. Thirty five other men involved in the racket were jailed for a total of 153 years for drugs offences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!