Примеры употребления "была помолвлена" в русском

<>
Она была помолвлена. She was engaged to be married.
В молодости я была помолвлена с одним человеком. I was once engaged to be married when I was young.
В последний раз, когда у Салли были отношения и она была уже помолвлена, вы сочли её жениха охотником за деньгами и откупились от него. The last time Sally was in a relationship, engaged to be married, you thought her fiancee was a gold-digger and gave him money to leave.
Ведь она была с тобой помолвлена. For you were betrothed to her.
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Наконец-то, моя сестра помолвлена. Finally, my sister got engaged.
В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча. A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
Мисс Роза помолвлена и выйдет замуж. Miss Rosa is engaged to be married.
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно. Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Но оказалось, что она помолвлена с каким-то парнем, врачом-ординатором пластической хирургии. Turns out she's engaged to some guy who's a resident in cosmetic surgery.
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. Jane wore the same ribbon as her mother did.
Ты помолвлена не с кретином. You are not engaged to a nitwit.
Она не посещала школу, потому что была больна. She was absent from school because she was sick.
Кузина Короля, Принцесса Луиза из Мантуи, помолвлена с Принцем Швеции. The King's cousin, Princess Louise of Mantua, is betrothed to the Swedish Crown Prince.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
На этой встрече дочь вашего величества будет помолвлена с французским наследником. At the summit, Your Majesty's daughter would be betrothed formely to the French dauphin.
Компания была основана в 1950 году. The launching of the company was in 1950.
А теперь она будет помолвлена с Карлом. But now she will be betrothed to charles.
На другом конце была короткая пауза. There was a short silence on the other end.
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником. It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!