Примеры употребления "буэнос-айресом" в русском

<>
Переводы: все96 buenos aires96
"Валентино равнодушен к моде, его страсть  - это вневременное", - объясняет эта итальянская аристократка, которая живет между Парижем, Нью-Йорком и Буэнос-Айресом. "Valentino is indifferent to fashion, his obsession is timeless" says this Italian aristocrat who lives between Paris, New York and Buenos Aires.
Он купил билет на самолёт в Буэнос-Айрес. He was booked on a flight to Buenos Aires.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес. But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.
Адвокат: юридический факультет, Университет Буэнос-Айреса, 1978 год Attorney: School of Law, University of Buenos Aires, 1978
Я сказала всем, что лечу в Буэнос-Айрес, чтобы отдохнуть. So I told everyone I was taking a vacation to Buenos Aires.
Частная адвокатская практика (Буэнос-Айрес и Чубут, 1960-1965 годы). Private law practice (Buenos Aires and Chubut) (1960-1965).
Старший внештатный преподаватель социологии, Университет Морона, Буэнос-Айрес, Аргентина, 1994 год. Senior Lecturer Extraordinary in Sociology, University of Morón, Buenos Aires, since 1994.
Это фото с полуфинала чемпионата в Буэнос-Айресе, четыре месяца спустя. That photo is of the semi-finals of the Buenos Aires championships, four months later.
я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе, I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires.
Первое Национальное совещание по фотограмметрии и смежным наукам, Буэнос-Айрес (1976 год). First National Meeting on Photogrammetry and Related Sciences, Organizing Committee, Buenos Aires (1976).
БУЭНОС-АЙРЕС - Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша. BUENOS AIRES - Three-quarters of Americans now disapprove of President George W. Bush's performance.
«Нынешние перспективы в области криминологии», Центр социологических исследований Буэнос-Айреса, 5 августа 1975 года. “Current Prospects in Criminology”, Centre for Sociology Studies, Buenos Aires, 5 August 1975.
Вскоре движение перонистов распалось на несколько враждующий фракций, которые боролись на улицах Буэнос-Айреса. The Peronist movement soon disintegrated into rival factions, fighting it out in the streets of Buenos Aires.
В Буэнос-Айресе действуют пять линий метро (Subtes) и более 100 автобусных линий (colectivos). Buenos Aires is served by five subway lines (Subtes) and more than 100 bus lines (colectivos).
В Буэнос-Айресе действует пять линий метро (Subtes) и более 100 автобусных линий (colectivos). Buenos Aires is served by five subway lines (Subtes) and more than 100 bus lines (colectivos).
Вы не почувствуете такого беспокойства в торговых павильонах Буэнос-Айреса, которые также многолюдны, как обычно. You would not feel any such anxiety in Buenos Aires shopping malls, which are as crowded as ever.
2. Потому что они осуществляют государственные террористические акты (например, взрывают еврейские центры в Буэнос-Айресе). 2. They engage in state acts of terrorism (such as the bombing of a Jewish community center in Buenos Aires)
Госпожа Киршнер была избрана сенатором от провинции Буэнос-Айрес - провинции, где сосредоточена большая часть экономики страны. Mrs. Kirchner was elected Senator for the province of Buenos Aires, where much of the country's economic might is based.
CELS, Center for Legal and Social Studies, Буэнос-Айрес, Аргентина; медицинская, психологическая, социальная и юридическая помощь. CELS, Center for Legal and Social Studies, Buenos Aires, Argentina; medical, psychological, social, and legal assistance.
Вторая Межамериканская военно-морская конференция по гидрографии, океанографии и военно-морским научным исследованиям, Буэнос-Айрес (1979 год). Second Inter-American Naval Conference on Hydrography, Oceanography and Naval Research, Buenos Aires (1979).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!