Примеры употребления "бутылкой" в русском

<>
Я зашла за бутылкой воды, пачкой сигарет. I just came in for a bottle of water, pack of cigarettes.
Слышал, Масси был забит бутылкой старинного вина. I heard Massey was bludgeoned with a vintage bottle of wine.
И вместо этого он ударил меня бутылкой виски? So he hit me over the head with the whiskey bottle instead?
А он злится, когда получает по тыкве бутылкой? Does he get pissed off when he gets hit in the head with a bottle?
Это тот самый парень, который ударил тебя бутылкой шампанского? Is this the guy who hit you with the champagne bottle?
Я пришел сюда с бутылкой вина полюбоваться закатом над городом. I'd come down here with a bottle of wine, watch the sun set over the city.
Мы разыскиваем мужчину с комнатой в руках и бутылкой Боллинджера. We're looking for a man with a spare room and a bottle of Bollinger.
Так что по существу это история друзей, сопровождаемая пластиковой бутылкой. So that was basically a buddy story with a plastic bottle following along.
Грейди пошел домой с не той бутылкой, сделал несколько глотков. Grady goes home with the wrong bottle, takes a few more swigs.
Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся. I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Что ты закончишь жизнь с горстью морфина и бутылкой водки. That you end your life with a fistful of morphine and a bottle of vodka.
Однажды, когда я мечтала, мой парень ударил меня бутылкой по голове. One day he hit me, in the middle Of dreaming, over my head with a bottle.
Да, ну, помните неделю назад я приходил с бутылкой шипучего сидра? Yeah, well, remember about a week ago when I came in here with a bottle of sparkling cider?
Наверное, он потерял голову, после того как я стукнула его молочной бутылкой. He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle.
Вот еще несколько фактов, к вашему ближайшему ужину за бутылкой отличного вина. So, for your next dinner over a great bottle of wine, here's a few factoids for you.
Так что он разозлился и ударил Скотта по голове бутылкой с водой. So he got angry and hit Scott over the head with the water bottle.
Ваш отец умер с бутылкой кукурузного ликера в руке и бейсбольной битой у затылка. Your father died with a bottle of corn liquor in his hand and a baseball bat to the back of the head.
Я сидела одна с бутылкой вина, а в его номере телефона всего три цифры. I was alone with a bottle of Reposado, and his phone number is only three digits long.
Один из поселенцев ударил его в ногу разбитой бутылкой, а затем камнем по голове. A settler stabbed him in the leg with a bottle and struck him in the head with a stone.
Цель этого эксперимента - выяснить, что причинит больше ущерба вашей голове - удар полной или пустой бутылкой. The whole purpose of this experiment is to figure out if it's worse to have a full or empty bottle broken over your head.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!