Примеры употребления "бургомистр" в русском

<>
Переводы: все10 burgomaster6 другие переводы4
Можете на меня расчитывать, г-н бургомистр. You can count on me, Burgomaster.
Раз уж вы здесь, г-н бургомистр, я покажу вам кое-что очень прелюбопытное. Now that you're here, Burgomaster, I'll show you something interesting.
Завтра, после ланча, мы пойдем на небольшой прием у бургомистра. Tomorrow, after lunch there'll be a little reception on the Burgomaster's.
С помощью целого ряда указов президент Республики произвел назначение генеральных секретарей государственной администрации, мэров городов, комиссаров районов, бургомистров общин и администраторов территорий. By a series of decrees, the President of the Republic has appointed secretaries-general to the civil service, town mayors, district commissioners, communal burgomasters and territorial administrators.
Этот процесс будет предусматривать проведение всеобщих выборов в 98 муниципальных и в 5400 местных общинных совета, а затем непрямых выборов 98 бургомистров, 21 мэра и свыше 700 руководителей секторов и их заместителей. The process will entail the election, by universal suffrage, of 98 municipal and 5,400 local community councils, followed by indirect elections of 98 burgomasters, 21 mayors and over 700 sector chiefs and their deputies.
Эти комитеты готовят годовые отчеты для бургомистров, которые, в свою очередь, представляют ежегодно доклады министерству внутренних дел и по делам Королевства; в состав комитетов входят лица, обладающие соответствующей квалификацией и опытом, в том числе врачи, преподаватели уголовного права, члены муниципальных советов и директора пенитенциарных учреждений. Those committees issued annual reports to the Burgomaster, who in turn made an annual report to the Ministry of Interior and Kingdom Relations; they comprised members with relevant expertise and experience, including doctors, professors of penal law, municipal council members and directors of penal establishments.
15 мая 2003 года Камера вынесла решение по этому делу, в котором фигурирует бывший бургомистр. On 15 May 2003, the Chamber delivered its judgement in this case, which involves a former Bourgmestre.
12 сентября 2006 года бывший бургомистр общины Рукара в северо-восточной части Руанды Жан Мпамбара был оправдан по всем пунктам предъявленных ему обвинений. On 12 September 2006, Jean Mpambara, a former bourgmestre of Rukara commune in northeastern Rwanda, was acquitted of all charges against him.
Бургомистр дает заключение, касающееся в основном характера деятельности, в частности определяет, не представляет ли деятельность угрозы для общественного порядка или безопасности и отвечают ли установленным нормам сооружения, в которых осуществляется деятельность, особенно когда речь идет о выдаче администрацией разрешения на строительство и т.д. The bourgmestre has to give an opinion based on the nature of the activity to be practised (particularly whether the latter constitutes a threat to public order or security) and whether the premises to be used for the activity meet legal standards (especially in terms of administrative authorizations concerning planning permission, etc).
Бургомистр должен дать заключение, касающееся в основном характера деятельности, в частности определить, не создает ли данный вид деятельности угрозы общественному порядку или безопасности и отвечают ли установленным правовым нормам сооружения, в которых осуществляется деятельность, особенно когда речь идет о выдаче административных разрешений на строительство, и т.д. The bourgmestre has to give an opinion based on the nature of the activity to be practised (particularly whether the latter constitutes a threat to public order or security) and whether the premises to be used for the activity meet legal standards (especially in terms of administrative authorizations concerning planning permission, etc.).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!