Примеры употребления "буклеты" в русском

<>
буклеты, фактологические бюллетени, настенные карты, подборки информационных материалов. Booklets, fact sheets, wall charts, information kits.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные плакаты и комплекты информационных материалов: брошюра по ТРЕЙНФОРТРЕЙД (1); Booklets, fact sheets, wall charts, and information kits: TRAINFORTRADE brochure (1);
Были отпечатаны рекламные буклеты с целью информирования женщин об их правах в случаях насилия. Advertising booklets have been printed to inform women about their rights in cases of violence.
информационные материалы, буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и подборки информационных материалов по глобальным кампаниям (2); Information materials, booklets, fact sheets, wall charts and information kits on the global campaigns (2);
буклеты, информационные бюллетени, настенные диаграммы, информационно-справочные материалы: брошюры по системам информации об автомобильных перевозках (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: brochures on road traffic information systems (1);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: фактологические бюллетени по общей/тематической статистике (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: fact sheets on general/thematic statistics (1);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: информационные материалы и комплекты для представителей СМИ по природоохранным конвенциям (11); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information, press materials and kits for environmental conventions (11);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: информационные материалы по вопросам регулирования процесса глобализации: торговля и инвестиции (4); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: information materials on managing globalization: trade and investment (4);
буклеты, фактологические бюллетени, настенные наглядные пособия, подборки информационных материалов: справочник по статистике транспорта; информационные материалы, например «Справочник Комитета по внутреннему транспорту»; Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: handbook on transport statistics; information material such as the “Inland Transport Committee Directory”;
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: справочник по статистике транспорта (2); информационные материалы, например «Справочник Комитета по внутреннему транспорту» (6); Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: handbook on transport statistics (2); information material such as the Directory of the Committee on Inland Transport (6);
В Таджикистане имеется сеть женских консультаций, где оказывается медицинская, психологическая помощь женщинам, распространяются информационные буклеты, плакаты, памятки, брошюры по данной тематике среди населения. In Tajikistan, there is a network of women's counseling centres that provide medical and psychological assistance to women and distribute information booklets, posters, pamphlets and brochures on this topic to the public.
Серия " Изложение фактов " представляет собой буклеты, предназначенные для широкой аудитории, в которых рассматриваются различные аспекты деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека. The Fact Sheet Series consists of booklets directed at a non-specialized audience, addressing various aspects of United Nations activities in the field of human rights.
буклеты, брошюры, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: подготовка и распространение специальных общественно-информационных материалов о ЮНКТАД и ее деятельности среди правительств и широкой общественности (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: ad hoc public information materials about UNCTAD and its activities for Governments and the public at large (1);
В сфере профилактики СПИДа среди медицинских учреждений, школ и проституток распространяются листовки и буклеты, а Центр по борьбе со СПИДом бесплатно предоставляет презервативы группам повышенного риска. In the area of AIDS prevention, leaflets and booklets were distributed to medical institutions, schools and prostitutes, and the AIDS Centre provided condoms free of charge to high-risk groups.
В 1999 году Национальная комиссия по правам человека выпустила буклеты по вопросам ликвидации всех форм расовой дискриминации, а в 2000 году провела семинар на эту тему. The National Commission on Human Rights produced booklets on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1999, and in 2000 conducted a seminar on that matter.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: информационные материалы и услуги, в том числе в электронной форме, и постоянное обновление и расширение ЮНИСПАЛ и других веб-узлов (24); Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information materials and services, including in electronic form, and ongoing maintenance and expansion of the UNISPAL and other websites (24);
Оба отделения ВККД выпускают бюллетени, доклады, документы о брифингах и буклеты, предназначенные для распространения среди сотрудников Организации Объединенных Наций, дипломатов, квакеров, работников сферы образования и других заинтересованных лиц и учреждений. Both FWCC offices produce newsletters, reports, briefing papers and booklets for circulation to United Nations staff, diplomats, Quakers, academics and other concerned persons and bodies.
буклеты, информационные бюллетени, настенные плакаты и комплекты информационных материалов: краткая информация о стратегиях в отношении наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств (3); Booklets, fact sheets, wall charts, and information kits: policy briefs on least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (3);
буклеты, информационные бюллетени, настенные диаграммы, подборки информационных материалов: материалы для брифингов по назревающим проблемам в области развития (2); коммуникационно-пропагандистская стратегия для Экономического и Социального Совета (1); справочник для неправительственных организаций (1); Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: briefing papers on emerging challenges for development (2); communication and outreach strategy for the Economic and Social Council (1); handbook for non-governmental organizations (1);
Кроме того, для обеспечения всеобщего охвата наряду с пресс-релизами и информационными брошюрами для целевых групп на крупных международных конференциях, включая ВВУР, были специально подготовлены и распространены тематические проспекты, сборники и буклеты. In addition, custom-tailored leaflets, brochures and booklets were produced and distributed together with the UNCCD newsletters and kits to targeted groups at major international conferences, including WSSD, in order to achieve a global outreach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!