Примеры употребления "букета" в русском с переводом "bouquet"

<>
Переводы: все27 bouquet23 bunch4
После того букета он, по меньшей мере, сконфузился After that bouquet of flowers, he showed up at least
Он не может достать белые пионы для моего букета. He can't get the white peonies for my bouquet.
Вот почему, когда она получила счастливую розу из букета невесты, она сохранила её. That's why, when she was given a lucky rose from the bride's bouquet, she kept it.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета. But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину. Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.
Одна роза - это не букет. One rose isn't a bouquet.
Не подержишь этот яркий букет маркеров? Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters?
В ночь убийства Элеонор подарили букет гортензий. Somebody gave Eleanor a bouquet of hydrangeas the night of the murder.
Однажды он подарил мне букет ядовитого плюща. One time he gave me a bouquet of poison ivy.
Да, конечно, подарим каждому по букету роз. Yes, of course, individual rose bouquets.
Я оставил букет и вазу с цветами на столе. I left the bouquet and the centerpiece on the table.
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь. The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry.
Улавливаю букет нитрата натрия, нитрата аммония, и легкую нотку чего? Picking up a bouquet of sodium nitrate, ammonium nitrate, ooh, just a hint of what?
Или единственной с букетом белых тюльпанов и в белом платье. Or you could be the only one holding a gorgeous bouquet of color against your white dress.
Да, я буду делать прохладительные напитки и букеты из роз. Well, I'll do the refreshments and the rose bouquets.
Ещё он хотел, чтобы я прокатилась на своём букете, как пони. He also wanted me to ride my bouquet down the sle Like a pony.
Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз. Only when going to look to visit her with a bouquet of roses.
Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз. Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood.
Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов. But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers.
Они должны были встретиться с анонимным информатором здесь на грунтовой дороге в Букет Каньоне в Санта Кларита. They were supposed to meet the anonymous tipster here at a dirt road off Bouquet Canyon in Santa Clarita.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!