Примеры употребления "брызгали" в русском

<>
Переводы: все8 splash6 splatter1 другие переводы1
Она не просыпалась даже тогда, когда мы брызгали на неё водой. She didn't wake up even when we splashed water on her.
Эй, не брызгай свою сестру! Hey, don't splash your sister!
Который брызнет он в твой сладкий кубок. That splatters into your sweet cup.
Тёплая кровь брызгала в лицо. Warm blood splashed my face.
Дети, осторожно, не брызгайте на дедушку. Children, be careful not to splash grandpa.
Конечности отрывают, кровь брызгает в разные стороны. The limbs cut off with blood splashing everywhere.
Мужчины брызгают его на себя и вспоминают о пеших походах? Because men splash it on and think of gardening tools?
Он также утверждает, что содержался в условиях полной изоляции и что на него брызгали перцовым аэрозолем, надевали наручники и избивали, вследствие чего он испытывал психические страдания и депрессию. He also alleges that he was detained “incommunicado” and that he was sprayed with capsicum spray, handcuffed and beaten, as a result of which he suffered psychological harm and distress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!