Примеры употребления "брошюре" в русском с переводом "brochure"

<>
Вы были на той дебильной брошюре. You were on the freakin 'brochure.
В прилагаемой брошюре Вы быстро найдете другую наглядную информацию. In the enclosed brochure you will find all further information readily at your disposal.
Но в своей брошюре, вот она у меня, они говорят о Ле Ман и установлении новых рекордов скорости. But they say in the actual brochure, which I've got here, it talks about Le Mans and breaking land speed records.
Однако, в жизни моей было достаточно счастливых моментов - думаю, в брошюре этой конференции они значатся как "захватывающие дух". However, I did have a number of real moments of happiness in my life - of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away."
В этой брошюре характеризуются дифференцированные экологические канальные сборы, официально введенные с 1 января 1998 года и состоящие из двух компонентов. This brochure describes the environmental differentiated fairway dues, which entered into force as of 1 January 1998 and comprise a two-part fee.
Примечание 3 Считается, что одновременная работа «ВЭ» имеет место, если изготовитель вычислительной системы в инструкции или брошюре по эксплуатации этой системы заявил о наличии совмещенных, параллельных или одновременных операций или действий. Note 3 Simultaneous operations are assumed to exist when the computer manufacturer claims concurrent, parallel or simultaneous operation or execution in a manual or brochure for the computer.
В новой брошюре рассматривается проблема значительной загрязненности морским мусором районов, охватываемых Программой по региональным морям, и 64 крупных морских экосистем по всему миру, при этом ставится задача поощрения их комплексного рационального использования на основе экосистемных подходов. A new brochure examines the widespread occurrence of marine litter in areas under the Regional Seas Programme and within the 64 large marine ecosystems around the world, so as to promote integrated management based on ecosystem approaches.
В брошюре содержится карта 18 программ по региональным морям и 64 крупных морских экосистем мира, а также приводится обзор проектов Фонда глобальной окружающей среды-Крупных морских экосистем (ФГОС-КМЭ) в рамках программ по региональным морям, что ведет к укреплению сотрудничества и программ на основе таких проектов ФГОС. The brochure contains gives a map overlay of the 18 regional seas programmes and the 64 large marine ecoystems of the world and also provides an overview of Global Environmental Facility-Large Marine Ecosystems (GEF-LME) projects within the regional seas programmes, leading to increased collaboration and strengthening of the programmes through these GEF projects.
Он напомнил, что в недавно опубликованной брошюре МОПАП по этой теме содержится призыв к принятию комплексного подхода с учетом того, что такие меры, как экологичное вождение и более эффективное управление движением, могут оказаться экономически весьма эффективными в достижении краткосрочных целей значительного снижения уровня выбросов СО2 существующим парком транспортных средств. He recalled that a recently published OICA brochure on this issue called for an integrated approach, taking also into account that measures such as eco-driving and better traffic management may be very cost-effective in obtaining short-term substantial CO2 reduction in the existing fleet.
В брошюре освещаются важная роль, которую водно-болотные угодья в глубине материка и у берега играют в поддержании рыбных популяций и рыбных промыслов на всех уровнях; критическая роль, которую водно-болотные угодья играют в качестве мест нереста и нагула для многих морских организмов; настоятельная необходимость в эффективном управлении рыбными промыслами и теми водно-болотными экосистемами, которые их поддерживают. The brochure highlights the important role that inland and coastal wetlands play in supporting fish and fisheries at all levels, the critical role that wetlands play as spawning and nursery areas for many marine species, as well as the urgent need for an effective management of fisheries and the wetland ecosystems that support them.
Можешь отнести брошюры в машину? Can you take the brochures out to the car?
Лучше всего сразу просмотрите прилагаемую информационную брошюру. Just take a look at the enclosed information brochure!
Вы хотите, чтобы люди скачали брошюру или руководство? Do you want people to download a brochure or manual?
подготовка технических материалов, опубликование справочных документов, брошюр и буклетов; Preparing technical materials, issuing background papers, brochures and pamphlets;
обеспечение электронной дискуссионной группе возможности анализа и обсуждения содержания брошюр; Provide an Electronic Discussion Group facility to review and discuss brochure contents.
Электронные версии брошюр могут быть бесплатно загружены с вебсайта ОЭСР. Electronic versions of brochures can be downloaded free of charge from the OECD website.
Я спросил Татьяну, есть ли у музея брошюра для туристов. I asked Tatiana whether the museum had a brochure for tourists.
Пересылка будет производиться на условиях, названных Вам в наших брошюрах. The delivery will take place as stated in the terms of our brochures.
Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на "Хинденбург". The zeppelin - this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg.
Эта брошюра в основном предназначена для руководителей предприятий и начальников отделов кадров. The brochure mainly targets decision-makers and human resources managers in the enterprises.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!