Примеры употребления "бросьте" в русском с переводом "throw"

<>
Бросьте её назад, в воду. Throw her back in the water.
Бросьте того человека в огонь. Throw that man on the fire.
Бросьте его на землю, мистер Грир. Throw it down, Mr. Greer.
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину. Throw it down or we'll cut you to pieces.
бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. throw enough mud and some of it will stick.
Это старый фокус: бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. It is an old trick: throw enough mud and some of it will stick.
В ней писали: "Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы." They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water.
«Дайте мне любой зуб, любой постоянный зуб примата — просто бросьте его мне, не говорите, что это за примат, — и я реконструирую, какого размера у него были почки, продолжительность его жизни, все эти особенности», — говорит Бромедж. Throw any tooth, any permanent tooth of a primate — just throw it at me, don’t even tell me what the primate is — and I’ll reconstruct their kidney size, lifespan, all of this stuff,” Bromage said.
Папа бросил нам кручёный мяч. Dad threw us a curveball.
Он бросил их на землю! He threw 'em on the ground!
Говорили, что Пинкертон бросил бомбу. It's said that a Pinkerton threw the bomb.
О, нет, Стэмпер бросил кирпич. Oh, no, Stamper threw the brick.
Ярмо бросил в меня резинкой. Jarmo threw an eraser at me.
Он бросил собаке кусок мяса. He threw a piece of meat to a dog.
Солдат бросил ее на землю. The soldier threw it on the ground.
Мятежники бросили бомбу в кафе. A member of a rebel group threw a satchel bomb into that cafe.
Могу я бросить грязные комки? Can I throw dirt clods?
Выдернуть чеку и бросить назад. Take the pin out and throw it back.
Брось своему брату пару низколетящих. Throw your brother some grounders.
И Бог говорит: "Брось его". And God says, "Throw it down."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!