Примеры употребления "бронированию" в русском с переводом "booking"

<>
Переводы: все88 booking58 reservation28 armouring2
Мы должны быть в Филадельфии, но Джимми здесь ударил агента по бронированию в шею. We're supposed to be in Philly, but Jimmy over here punched the booking agent in the neck.
Участникам, желающим остаться в Варшаве после окончания учений и семинара, предлагается самостоятельно принять меры по бронированию гостиниц на период их пребывания в Варшаве. Participants wishing to extend their stay after the exercise and seminar in Warsaw are responsible for making their own bookings for their extended stay in Warsaw.
Туристические сайты появились в Интернете в 1990-е годы, например, Expedia, Travelocity и другие сайты по бронированию отпусков, что позволило туристам сравнивать цены на билеты и гостиницы щелчком мыши на компьютере. Travel Web sites have been around since the 1990s, when Expedia, Travelocity, and other holiday booking sites were launched, allowing travelers to compare flight and hotel prices with the click of a mouse.
Тем не менее Служба оформления поездок и перевозок признает, что механизм онлайнового заказа билетов будет совершенствоваться и в конечном итоге позволит сократить потребности в услугах транспортных агентств по бронированию, что приведет к сокращению оперативных расходов Организации. However, the Travel and Transportation Section recognizes that the online booking tool technology will continue to improve and will ultimately result in a reduced involvement of the travel agency in the reservation process, thus lowering the operating cost to the United Nations.
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference?
Максимальное время начала бронирования (дни) Maximum booking lead time (days)
Номер записи регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей Hotel bookings and car rentals
Номер записи о регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников. The concept of reserving workers has been renamed booking workers.
Люди с определенными датами поездки или окнами бронирования People with specific travel dates or booking windows
Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д. Confirming bookings, purchases, orders, etc.
Выберите один из следующих вариантов обработки запросов на бронирование. Select one of the following options to handle booking requests.
Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request.
Отредактируйте страницу подтверждения бронирования, чтобы регистрировать идентификаторы продуктов, купленных из каталога. Edit the booking confirmation page to report which product IDs from the catalog have been purchased
Используйте эти командлеты для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования. Use these cmdlets to view and set booking options and delegates.
Вы можете настраивать таргетинг по окнам бронирования, датам и продолжительности поездки. You can now target people with specific booking windows, travel dates and trip duration.
Для повторяющихся запросов максимальная продолжительность относится к продолжительности каждого повторения бронирования. For repeating booking requests, the maximum booking duration applies to the length of each instance of the repeating booking request.
Динамическая дата (окно бронирования) позволяет исключить людей, даты поездки которых уже прошли Dynamic date (booking window) – exclude users with trip dates in the past
Примечание: MyTime или HomeAdvisor — единственные сторонние системы бронирования, которые мы сейчас поддерживаем. Note: MyTime and HomeAdvisor are the only third-party booking systems we support at this time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!