Примеры употребления "бронированием" в русском с переводом "booking"

<>
Кроме того, она обеспечивает перевозку опасных грузов, занимается формированием грузов, организует обработку судов и погрузочно-разгрузочные работы, контролирует международные воздушные перевозки, занимается бронированием билетов и обеспечивает порядок на аэродромах в четырех секторах. The Section also manages dangerous goods and cargo, cargo preparation, ship handling and stevedoring, monitors international flights, manages booking office operations and exercises passenger and crowd control at airfields in four sectors.
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference?
Максимальное время начала бронирования (дни) Maximum booking lead time (days)
Номер записи регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
Бронирование номеров в отелях и аренда автомобилей Hotel bookings and car rentals
Номер записи о регистрации пассажира (номер бронирования) Passenger name record number (Booking Number)
Понятие бронирования работников было переименовано в резервирование работников. The concept of reserving workers has been renamed booking workers.
Люди с определенными датами поездки или окнами бронирования People with specific travel dates or booking windows
Подтверждение заявок на бронирование, покупок, заказов и т.д. Confirming bookings, purchases, orders, etc.
Выберите один из следующих вариантов обработки запросов на бронирование. Select one of the following options to handle booking requests.
Этот параметр определяет максимальную продолжительность резервирования ресурса в запросе на бронирование. This setting specifies the maximum duration that the resource can be reserved in a booking request.
Отредактируйте страницу подтверждения бронирования, чтобы регистрировать идентификаторы продуктов, купленных из каталога. Edit the booking confirmation page to report which product IDs from the catalog have been purchased
Используйте эти командлеты для просмотра и изменения делегатов и параметров бронирования. Use these cmdlets to view and set booking options and delegates.
Вы можете настраивать таргетинг по окнам бронирования, датам и продолжительности поездки. You can now target people with specific booking windows, travel dates and trip duration.
Для повторяющихся запросов максимальная продолжительность относится к продолжительности каждого повторения бронирования. For repeating booking requests, the maximum booking duration applies to the length of each instance of the repeating booking request.
Динамическая дата (окно бронирования) позволяет исключить людей, даты поездки которых уже прошли Dynamic date (booking window) – exclude users with trip dates in the past
Примечание: MyTime или HomeAdvisor — единственные сторонние системы бронирования, которые мы сейчас поддерживаем. Note: MyTime and HomeAdvisor are the only third-party booking systems we support at this time.
Мой код бронирования: 1234 1234 1234 1234, я буду там 3/2012. My booking code is 1234 1234 1234 1234 and I’ll be there on 3/2012.
Если вы выбрали обязательную отправку запросов на бронирование делегатам, будут перечислены указанные делегаты. If you selected the option requiring that booking requests be sent to delegates, the specified delegates are listed.
Однако при этом количество бронирований сокращается, поэтому они не состоятся после указанной даты. However, the number of bookings is reduced so bookings won’t occur after the specified date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!