Примеры употребления "британцы" в русском с переводом "british"

<>
Британцы атаковали из-за реки. The British started to attack from across the river.
Британцы преуспели в ее приготовлении. British are very good at that.
Британцы совершенно довольны этой неопределенностью. The British are quite comfortable with ambiguity.
Да, британцы потерпели полное поражение. Yes, the British were ultimately defeated.
Они ожидали что британцы победят. They expected the British to win.
Похоже, только британцы сохраняют свою твердолобость. Only the British appear to remain diehards.
Итак, становятся ли британцы снова богаче? So is the British public getting richer again?
Британцы перестали верить в свою собственную империю. The British had stopped believing in their own empire.
Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации. The British are not alone.
Поэтому мы очень ценили, что Британцы носили ярко-красные мундиры. That's why we so appreciated the British wearing bright red coats.
Иными словами, британцы пока ещё не знают, что их надули. In short, the British don’t yet know that they’ve been conned.
Именно поэтому британцы смешали авторитет избранных политиков с аристократической привилегией. That is why the British have mixed the authority of elected politicians with that of aristocratic privilege.
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане. The British and French are busy briefing, and preparing to scale down their commitments in Afghanistan.
В 1882 году британцы взяли страну под контроль ради защиты своих инвестиций. In 1882, the British took control of the country to protect their investments.
Британцы бежали как бабы, когда мы выбросили их чай (Бостонское чаепитие) и выиграли. The British ran like sissies When we threw away their tea and won the.
Британцы быстро приближаются к критическому моменту, который характерен для всех неустойчивых экономических тенденций. The British are fast approaching the tipping point that characterizes all unsustainable economic trends.
Британцы обожглись здесь дважды - в 1840-1841 гг. и в 1878-1880 гг. The British were burned there twice (1840-1, 1878-80).
Почти год назад британцы проголосовали (52% против 48%) за выход из Европейского Союза. Nearly a year ago, the British voted – 52% to 48% – to leave the European Union.
Британцы переселили некоторых представителей племён с неспокойных пограничных зон в мирные (колониальные) зоны. The British moved some members of the tribes from the unsettled areas of the frontier to the settled (colonial) areas.
По их словам, «Брюссель» – это диктатура, а британцы – или точнее англичане – защищают демократию. “Brussels,” after all, is a dictatorship, they say, and the British – or, rather, the English – are standing up for democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!